« Jan 11:12 Ewangelia Jana 11:13 Jan 11:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Aleć im Iezus powiedział o śmierci iego, wszakoż oni mnimali iż o zasnieniu snem powiedał.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Mówił lepak Jesus o śmierci jego, a oni mnimali, że o spaniu sennem mówi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A Jezus mówił o śmierci jego; lecz oni mniemali, iż o zaśnieniu snem powiedział.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A mówił był Jezus o śmierci jego; a oni mniemali, iż o zaśnieniu snem mówi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Ale Jezus mówił o śmierci jego; lecz oni mniemali, iż o zaśnięciu snem mówił.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Ale Jezus mówił o jego śmierci, lecz oni myśleli, że mówił o zaśnięciu zwykłym snem.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Jezus jednak mówił o jego śmierci; oni zaś mniemali, że mówił o zwykłem zaśnięciu.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Ale Jezus rzekł o śmierci jego, a oni mniemali, że o zaśnięciu snem mówił.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Ale Jezus mówił im o śmierci, a oni myśleli, że o śnie zwyczajnym im mówił.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A Jezus mówił o śmierci jego, lecz oni mniemali, że mówił o zaśnięciu snem.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A Jezus mówił o jego śmierci, lecz oni myśleli, że mówił o śnie.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jezus jednak mówił o jego śmierci, a im się wydawało, że mówi o zwyczajnym śnie.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ale Jezus mówił o jego śmierci; oni zaś myśleli, że mówił o zwykłym śnie.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jezus mówił jednak o śmierci, a oni sądzili, że ma na myśli zwykły sen.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale Jezus mówił o jego śmierci; a tamci uważali, że mówi o zaśnięciu snem.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jezus jednak miał na myśli jego śmierć, oni natomiast myśleli, że mówi o zwykłym śnie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ale Jezus mówił o jego śmierci, lecz oni mniemali, że mówi o odpoczynku przez sen.
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Jezus jednak mówił o jego śmierci; lecz oni myśleli, że mówił o zwykłym śnie.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Jezus jednak mówił o jego śmierci. Oni jednak myśleli, że mówił o zwykłym śnie.