« Jan 11:27 Ewangelia Jana 11:28 Jan 11:29 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A to rzekszy, szła y po cichu wezwała Maryey siostry swoiey, mowiąc, Mistrz tu iest y wzywa cię.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A to rzekszy poszła i pozwała Maryią siostrę swoję potajemnie rzekąc, uczyciel przyszedł i zowie cię.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A to rzekłszy, szła i milczkiem zawołała Maryi, siostry swojéj, mówiąc: Nauczyciel przyszedł i woła cię.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A to rzekszy, odeszła, i zawołała Maryey siostry swej potajemnie, mówiąc: Nauczyciel jest sam, i woła cię.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A to rzekłszy szła i potajemnie zawołała Maryję, siostrę swoję, mówiąc: jest tu nauczyciel, i woła cię.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A to powiedziawszy, poszła i potajemnie zawołała swoją siostrę Marię, i powiedziała: Jest tu Nauczyciel i woła cię.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
I po tych słowach odeszła, i przywołała cichaczem Maryę, siostrę swoją, mówiąc: Mistrz tu jest i woła cię.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A to rzekłszy, pobiegła i zawołała siostry swej Maryi, pocichu mówiąc: Nauczyciel tu jest i woła cię.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I gdy to powiedziała, odeszła i pocichu zawołała Marję, siostrę swoją, mówiąc: Mistrz przyszedł i woła cię.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I powiedziawszy to poszła i zawołała po cichu siostrę swoją, Marię, mówiąc: Nauczyciel przyszedł i wzywa cię.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I powiedziawszy to poszła i zawołała po cichu siostrę swoją Marię mówiąc: Nauczyciel przyszedł i wzywa cię.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Gdy to powiedziała, odeszła i przywołała ukradkiem swoją siostrę, mówiąc: Nauczyciel [tu] jest i woła cię.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy to powiedziała, odeszła i zawołała Marię, siostrę swoją, i rzekła jej w tajemnicy: Nauczyciel tu jest i woła cię.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Powiedziawszy to, odeszła i zawołała po kryjomu swoją siostrę mówiąc: Nauczyciel jest i wzywa ciebie.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A gdy to powiedziała, poszła i skrycie zawołała swoją siostrę Marię, mówiąc: Nauczyciel jest obecny i cię woła.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Po tych słowach odeszła, zawołała swoją siostrę Marię i powiedziała jej na stronie: Nauczyciel tu jest i woła cię.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A gdy to powiedziała, poszła i zawołała Marię, swoją siostrę, i powiedziała skrycie: Nauczyciel jest tutaj i woła ciebie.
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Gdy to powiedziała, poszła i potajemnie zawołała Marię, swoją siostrę, mówiąc: Nauczyciel jest tutaj i cię woła.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Gdy to powiedziała, poszła i potajemnie zawołała Marię, swoją siostrę, mówiąc: Nauczyciel jest tutaj i cię woła.