« Jan 11:40 Ewangelia Jana 11:41 Jan 11:42 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Odięli tedy kamień z tamtąd gdzie on vmarły był położon, y podniozszy Iezus oczu swych wzgorę, rzekł, Oycze dziękuię tobie żeś mię wysłuchał.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Odjęli przeto kamień (gdzie był umarły położon.) A Jesus podniósł oczy w zgórę, i rzekł: Ojcze, dziękuję tobie żeś mię wysłuchał.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Odjęli tedy kamień. A Jezus podniósłszy oczy swe wzgórę, rzekł: Ojcze! dziękuję tobie, żeś mię wysłuchał.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Podnieśli tedy kamień, gdzie był umarły położony. A Jezus podniósł oczy swoje wzgórę, i rzekł: Ojcze, dziękuję tobie, żeś wysłuchał mię.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Odjęli tedy kamień, gdzie był umarły położony. A Jezus podniósłszy oczy swe w górę, rzekł: Ojcze! dziękuję tobie, żeś mię wysłuchał.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Wtedy usunęli kamień z miejsca, gdzie był położony zmarły. Jezus zaś podniósł oczy w górę i powiedział: Ojcze, dziękuję ci, że mnie wysłuchałeś.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Odwalono więc kamień. Jezus zaś podniósł oczy w górę i rzekł: Ojcze, dziękuję Ci, żeś Mnie wysłuchał.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Zdjęli tedy kamień. A Jezus podniósłszy oczy Swe w górę, rzekł: Ojcze, dziękuję Tobie, żeś Mię wysłuchał.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
I odjęto kamień. A Jezus podniósł oczy swe w górę i rzekł: Ojcze, dziękuję ci, żeś mię wysłuchał.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Odsunęli tedy kamień, a Jezus wzniósłszy oczy swe w górę rzekł: Ojcze, dziękuję tobie, żeś mnie wysłuchał.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Odsunęli tedy kamień, a Jezus, wzniósłszy oczy w górę, rzekł: Ojcze, dziękuję tobie, żeś mnie wysłuchał.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Usunięto więc kamień. Jezus wzniósł oczy do góry i rzekł: Ojcze, dziękuję Ci, że Mnie wysłuchałeś.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Usunęli więc kamień, gdzie leżał umarły. A Jezus, wzniósłszy oczy w górę, rzekł: Ojcze, dziękuję ci, żeś mnie wysłuchał.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jezus wzniósł oczy ku górze i tak się modlił: Ojcze, dziękuję Ci, żeś Mnie wysłuchał.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Więc usunęli kamień z miejsca, gdzie był położony umarły. Zaś Jezus podniósł w górę oczy i powiedział: Ojcze, dziękuję ci, że mnie wysłuchałeś.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Usunęli więc kamień. Jezus natomiast wzniósł oczy w górę i powiedział: Ojcze, dziękuję Ci, że Mnie wysłuchałeś.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Usunęli więc kamień, gdzie umarły został położony. A Jezus wzniósł swoje oczy w górę i powiedział: „Ojcze! Dziękuję Ci, że mnie wysłuchałeś.
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Zabrali kamień z miejsca, gdzie był umarły położony. A Jezus wzniósł swoje oczy w górę i powiedział: Ojcze! Dziękuję ci, że mnie wysłuchałeś.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Podnieśli kamień z miejsca, gdzie był umarły położony. A Jezus wzniósł swoje oczy w górę i powiedział: Ojcze! Dziękuję ci, że mnie wysłuchałeś.