« Jan 11:47 Ewangelia Jana 11:48 Jan 11:49 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Iesliż go tak zaniechamy, wszyscyć weń vwierzą, y prziydąć Rzymianie a poborzą, tak mieysce nasze iako y narod.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Jeśli go tak niechamy wszyscy weń uwierzą, i przyjdą Rzymianie, a zniszczą nas i miejsce, i naród.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Jeźli go tak zaniechamy, wszyscy weń uwierzą, i przyjdą Rzymianie, i wezmą nasze miejsce i naród.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Jeśli zaniechamy go tak, wszyscy uwierzą weń; i przyjdą Rzymianie, i wezmą nam i miejsce to, i naród.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A jeźli go tak zaniechamy, wszyscy weń uwierzą, i przyjdą Rzymianie, a wezmą nam to miejsce nasze i lud.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy uwierzą w niego i przyjdą Rzymianie, i zabiorą nam to nasze miejsce i naród.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Jeśli Go tak zostawimy, wszyscy uwierzą w Niego; a wtedy przyjdą Rzymianie, i zagarną nasz kraj i naród.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Jeśli go tak pozostawimy, wszyscy w niego uwierzą, i przyjdą Rzymianie i wezmą to nasze miejsce i naród.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy weń uwierzą, a potem przyjdą Rzymianie i zniszczą nasz kraj i naród.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy weń uwierzą i przyjdą Rzymianie, i zabiorą i kraj nasz, i naród.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy w niego uwierzą i przyjdą Rzymianie, i zabiorą kraj nasz, i naród.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeżeli go tak pozostawimy, to wszyscy uwierzą w niego, a przyjdą Rzymianie i zniszczą nasze miejsce święte i nasz naród.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy uwierzą w niego; wtedy, przyjdą Rzymianie i zabiorą naszą świątynię i nasz naród.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Jeżeli Go pozostawimy w spokoju, to w końcu wszyscy w Niego uwierzą, a wtedy przyjdą Rzymianie i zniszczą nie tylko nasze święte miejsce, lecz także cały naród.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy względem niego uwierzą. I przyjdą Rzymianie oraz zabiorą nasze, i to miejsce, i lud.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Jeśli Go tak zostawimy, wszyscy w Niego uwierzą. Wówczas wkroczą Rzymianie i zabiorą nam i to miejsce, i naród.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Jeśli Go tak zostawimy, wszyscy w Niego uwierzą. A wtedy przyjdą Rzymianie, zabiorą i to miejsce, i nasz naród.
18.
ODN.B.BRZ.2023 Odnowiona Biblia Brzeska [2023]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy mu uwierzą, przyjdą Rzymianie, zabiorą zarówno to miejsce, jak i też nasz naród.
19.
BIB.BRZESKO.OSTRZ. Biblia Brzesko-Ostrzeszowska [2024]
Jeśli go tak zostawimy, wszyscy mu uwierzą. Przyjdą Rzymianie i zabiorą nam miejsce i naród.