1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Co się zaś tycze rzeczy bałwanom ofiarowanych, wiemy wszyscy że o tym wiadomość mamy, a wiadomośćci nadyma, ale miłość buduie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | O Bałwańskiej lepak rzezi, wiem że wszytcy wiadomość mamy. Wiadomość nadyma, lecz miłość buduje. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A o tem, co się bałwanom ofiaruje, wiemy, iż wszyscy umiejętność mamy. Umiejętność nadyma, a miłość buduje. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A o rzeczach bałwanom ofiarowanych, wiemy, iż wszyscy umiejętność mamy. Umiejętność nadyma, a miłość buduje. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A o rzeczach, które bałwanom ofiarowane bywają, wiemy, iż wszyscy umiejętność mamy. Umiejętność nadyma, ale miłość buduje. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Co do ofiar składanych bożkom, to oczywiście wszyscy posiadamy wiedzę. Wiedza wbija w pychę, lecz miłość buduje. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Co sądzić o mięsie poświęconem bałwanom wiemy wszyscy, którzy mamy naukę. Przedewszystkiem przecież trzeba wiedzieć, że nauka sama prowadzi do pychy, a miłość tylko jest zbudowaniem dla drugich. |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | A o tem, co się ofiaruje bałwanom, wiemy, co trzymać mamy my wszyscy, którym nie brak nauki. Ale nauka nadyma, a miłość buduje: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A o tych rzeczach, które bałwanom ofiarowują, wiemy, że wszyscy umiejętność mamy. Umiejętność nadyma, a miłość buduje. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A co do rzeczy składanych w ofierze bożkom pogańskim wiemy, że mamy wszyscy należytą wiedzę. Ale wiedza nadyma, a miłość buduje. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A co do rzeczy składanych w ofierze bożkom pogańskim wiemy wszyscy, co o tym sądzić należy. Ale wiedza nadyma, a miłość buduje. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jeżeli chodzi o pokarmy składane bożkom w ofierze, to oczywiście wszyscy posiadamy wiedzę. Lecz wiedza unosi pychą, miłość zaś buduje. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A co do mięsa, składanego w ofierze bałwanom, wiemy, że wszyscy mamy właściwe poznanie. Poznanie nadyma, ale miłość buduje. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jeżeli chodzi o pokarmy składane bożkom w ofierze, to oczywiście wszyscy posiadamy wiedzę. Lecz wiedza unosi pychą, miłość zaś buduje. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaś o rzeczach ofiarowanych wizerunkom wiemy, że wszyscy mamy wyższe poznanie. Wyższe poznanie nadyma próżnością, a miłość buduje. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Co do ofiar składanych bóstwom pogańskim, wiemy, że wszyscy mamy właściwe poznanie. Poznanie jednak nadyma, miłość - buduje. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Co do ofiar składanych bożkom, wiemy, że wszyscy mamy poznanie. Poznanie nadyma, ale miłość buduje. |