Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Uźrzę ji, ale nie ninie, opatrzę ji, ale nie z bliska. Zjawi się gwiazda z[a] Jakoba a powstanie pręt z Israela i pobije wodze moabskie a skazi wszytki syny Set. | 2. | WUJEK.1923 | Ujrzę go, ale nie teraz: oglądam go, ale nie zbliska. Wznidzie gwiazda z Jakóba, i powstanie laska z Izraela i pobije książęta Moab, i spustoszy wszystkie syny Seth. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Ujrzę go, ale nie teraz; oglądam go, ale nie z bliska; wynijdzie gwiazda z Jakuba i powstanie laska z Izraela, i pobije książęta Moabskie, i wytraci wszystkie syny Setowe. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Ujrzę go, ale nie teraz; zobaczę go, ale nie z bliska; gwiazda wzejdzie z Jakuba, berło powstanie z Izraela i pobije książąt Moabu oraz wytraci wszystkich synów Seta. | 5. | CYLKOW | Widzę go, ale nie teraz; spoglądam nań, ale nie zbliska: Wzejdzie gwiazda od Jakóba, i powstanie berło z Israela, - i zburzy krańce Moabu i skruszy wszystkich synów wywrotu! | 6. | KRUSZYŃSKI | Widzę go, ale nie teraz, oglądam go, ale nie zblizka. Gwiazda wychodzi z Jakóba; berło z Izraela się wznosi. Łamie on oba boki Moabu i wytępia synów wrzawy. | 7. | MIESES | Widzę go, – lecz [to] nie obecnie; patrzę nań, lecz to nie jest blizkie: Gwiazda podnosi się z Jakóba, wstaje berło z Izraela, – on będzie raził czaszki Moabitów i miażdżył będzie wszystkich Synów Szeta [Szēt]. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Widzę go, lecz jeszcze nie teraz, dostrzegam go, ale nie z bliska: Wschodzi Gwiazda z Jakuba, a z Izraela podnosi się berło. Ono to zmiażdży skronie Moabu, a także czaszki wszystkich synów Seta. | 9. | BRYTYJKA | Widzę go, lecz nie teraz, Oglądam go, lecz nie z bliska. Wzejdzie gwiazda z Jakuba, Powstanie berło z Izraela, I roztrzaska skronie Moabu, Ciemię wszystkich synów Seta. | 10. | POZNAŃSKA | Widzę go, ale [jeszcze] nie teraz; spoglądam nań, ale nie z bliska. Wzejdzie gwiazda z Jakuba. Berło powstanie w Izraelu i zniszczy rubieże Moabu, skruszy wszystkich pyszałków. | 11. | WARSZ.PRASKA | Widzę Go, lecz jakby jeszcze nie teraz, wpatruję się w Niego, lecz jakby z daleka. Oto gwiazda wschodzi z Jakuba, z Izraela berło się podnosi. Zetrze on z obydwu stron Moab i wyniszczy wszystkich synów Seta. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Widzę go, ale nie teraz; spoglądam na niego, ale nie z bliska. To od Jakóba wzejdzie gwiazda i berło powstanie z Israela. Zburzy krańce Moabu oraz skruszy wszelkich synów przewrotu. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Widzę go, lecz to jeszcze nie teraz, oglądam go, ale jeszcze nie z bliska. Otóż wzejdzie gwiazda z Jakuba, powstanie berło z Izraela i roztrzaska skronie Moabu oraz ciemię wszystkich synów Seta. |
|