1. | BUDNY.1574 | A wejrzelibyście na noszącego odzienie światłe, i rzeklibyście mu: Ty siądź tu poczciwie, a ubogiemu rzeklibyście: Ty tam stój abo siądź tu pod podnoszkiem moim. |
2. | WUJEK.1923 | I patrzylibyście na tego, co się odział w świetną szatę, i rzeklibyście mu: Ty siedź tu dobrze! a ubogiemubyście rzekli: Ty stój tam! albo siedź pod podnóżkiem nóg moich, |
3. | RAKOW.NT | I pojźrzelibyście na onego który nosi szatę świetną, i rzeklibyście mu: Ty siedź tu pięknie! a ubogiemu byście rzekli: Ty stój tam, abo siedź tu pod podnóżkiem moim! |
4. | GDAŃSKA.1881 | I wejrzelibyście na tego, co ma świetną szatę, a rzeklibyście mu: Ty! siądź sam poczciwie! a ubogiemu byście rzekli: Ty! tam stój, albo siądź tu pod podnóżkiem moim! |
5. | GDAŃSKA.2017 | A wy zwrócicie oczy na tego, który ma wspaniałą szatę i powiecie: Ty usiądź tu w zaszczytnym miejscu, do ubogiego zaś powiecie: Ty stań tam lub usiądź tu u mego podnóżka; |
6. | JACZEWSKI | i gdybyście oddali cześć temu, kto ma na sobie świetną odzież, i gdybyście mu powiedzieli: proszę tu siedzieć, a do biednego gdybyście rzekli: stój tu, lub usiądź sobie przy stopniach nóg moich: |
7. | MARIAWICI | a wejrzawszy na tego, który się ubrał w kosztowną szatę, rzeklibyście mu: Siądź ty oto tutaj dobrze; – a ubogiemubyście rzekli: Ty tam stój, albo siądź na podnóżku u nóg moich, |
8. | DĄBR.WUL.1973 | i zwrócilibyście uwagę na wspaniale ubranego mówiąc mu: „Ty usiądź tu wygodnie”, a biednemu powiedzielibyście: „Ty stań tam albo usiądź u podnóżka stóp moich”, |
9. | DĄBR.GR.1961 | i zwrócilibyście uwagę na wspaniale ubranego, mówiąc mu: „Ty usiądź tu wygodnie”, a biednemu powiedzielibyście: „Ty stań tam albo usiądź u podnóżka stóp moich”, |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | a wy spojrzycie na bogato przyodzianego i powiecie: Ty usiądź na zaszczytnym miejscu, do ubogiego zaś powiecie: Stań sobie tam albo usiądź u podnóżka mojego, |
11. | BRYTYJKA | A wy zwrócilibyście oczy na tego, który nosi wspaniałą szatę i powiedzielibyście: Ty usiądź tu wygodnie, a ubogiemu powiedzielibyście: Ty stań sobie tam lub usiądź u podnóżka mego, |
12. | POZNAŃSKA | a wy spojrzawszy na ubranego wspaniale powiedzielibyście mu: Siądź tutaj, na pierwszym miejscu! - a biedakowi powiedzielibyście: "Stój tam! albo: Siadaj u mojego podnóżka! - |
13. | WARSZ.PRASKA | Jeżeli wy, spojrzawszy naprzód na bogato odzianego powiecie mu: Usiądź sobie tu wygodnie, a potem zwrócicie się do ubogiego ze słowami: Stań sobie tam albo usiądź tu koło moich nóg, |
14. | KALETA | I wejrzelibyście na [tego, co] ma szatę świetną, a rzeklibyście: Ty, siądź tu poczciwie! A ubogiemu rzeklibyście: Ty, stój tam albo siądź tu pod podnóżkiem moim! |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | a popatrzycie na tego, co nosi lśniącą szatę i mu powiecie: Ty słusznie tutaj siedź; a ubogiemu powiecie: Ty stań tam, albo: Siedź tutaj, poniżej mego podnóżka; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli zwrócilibyście uwagę na tego bogatego i zaproponowali: Usiądź tu sobie wygodnie, a ubogiemu polecili: Ty stań lub usiądź tam przy moim podnóżku, |
17. | TOR.PRZ.2023 | I patrząc na tego, co ma lśniącą szatę, powiedzielibyście do niego: Ty, usiądź tu wygodnie; a ubogiemu powiedzielibyście: Ty, stań tam albo usiądź tu u mojego podnóżka, |