« Łuk 10:12 Ewangelia Łukasza 10:13 Łuk 10:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Biada tobie Chorazynie. Biada tobie Bethsaido, iż gdyby w Tyru i Sydonie były te mocy, które bywały w was, dawnoby w worze i popiele siedząc kajali się.
2.WUJEK.1923Biada tobie, Korozaim! biada tobie, Bethsaido! albowiem, gdyby w Tyrze i Sydonie cuda czynione były, jakie się w was działy, dawnoby siedząc w włosiennicy i w popiele pokutowali.
3.RAKOW.NTBiada tobie Chorazynie! biada tobie, Bethsaido! iż gdyby w Tyrze i Sydonie sstały się one mocy, które się działy w was, dawnoby się w worze i w popiele siedząc kajali byli.
4.GDAŃSKA.1881Biada tobie, Chorazynie! biada tobie, Betsaido! bo gdyby się były w Tyrze i w Sydonie te cuda stały, które się stały w was, dawno by były w worze i w popiele siedząc pokutowały.
5.GDAŃSKA.2017Biada tobie, Korozain! Biada tobie, Betsaido! Bo gdyby w Tyrze i Sydonie działy się te cuda, które się u was dokonały, dawno by pokutowały, siedząc w worze i popiele.
6.SZCZEPAŃSKIBiada tobie, Korozain! biada tobie Betsaido! Gdyby bowiem w Tyrze i w Sydonie stały się były cuda, jakie u was się dzieją, dawno już we worze i w popiele siedząc, czyniłyby pokutę.
7.BIESZK.ŁUK.1931Biada tobie, Korozain! Biada tobie, Betsajdo! Albowiem gdyby w Tyrze i Sydonie cuda się stały, jakie się w was działy, już dawnoby we włosiennicy i w popiele pokutę czyniły!
8.GRZYM1936Biada tobie Korozain, biada tobie Betsajdo, bo, gdyby się były w Tyrze i Sydonie w tobie dokonane cuda stały, byłyby już w włosiennicy i popiele pokutę czyniły.
9.DĄBR.WUL.1973Biada tobie, Korozain! Biada tobie, Betsajdo! Bo gdyby się były w Tyrze i Sydonie stały cuda, które się u was działy, dawno by we włosiennicy i popiele siedząc pokutowały.
10.DĄBR.GR.1961Biada tobie, Chorozain! Biada tobie, Betsajdo! Bo gdyby się były w Tyrze i Sydonie stały cuda, które się u was działy, dawno by we włosiennicy i popiele siedząc pokutowały.
11.TYSIĄCL.WYD5Biada tobie, Korozain! Biada tobie, Betsaido! Bo gdyby w Tyrze i Sydonie działy się cuda, które u was się dokonały, już dawno by się nawróciły, siedząc w worze i popiele.
12.BRYTYJKABiada tobie, Chorazynie, biada tobie, Betsaido; bo gdyby w Tyrze i Sydonie działy się te cuda, które u was się stały, dawno by w worze i popiele siedząc, pokutowały.
13.POZNAŃSKABiada ci, Korozain, biada ci, Betsaido! Bo gdyby w Tyrze i Sydonie działały te moce nadziemskie, które działały u was, dawno by się nawróciły, siedząc we włosiennicy i popiele.
14.WARSZ.PRASKABiada tobie, Korozain! Biada tobie, Betsaido! Gdyby bowiem w Tyrze i Sydonie działy się takie cuda, jakie miały miejsce wśród was, to już dawno pokutowałyby [owe miasta] we włosiennicy i popiele.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Biada ci, Chorazin; biada ci, Betsaido; bo gdyby w Tyrze i Sydonie stały się te znaki, które wśród was się stały, dawno by odczuły skruchę, siedząc w worze oraz popiele.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITBiada tobie, Chorazynie! Biada tobie, Betsaido! Bo gdyby w Tyrze i Sydonie działy się takie cuda jak u was, jego mieszkańcy na znak opamiętania dawno siedzieliby w worze pokutnym i w popiele.
17.TOR.NOWE.PRZ.Biada tobie, Chorazynie! Biada tobie, Betsaido! Bo gdyby w Tyrze i w Sydonie dokonały się te dzieła mocy, które dokonały się wśród was, dawno by w worze i w popiele siedząc, upamiętały się.