1. | WUJEK.1923 | I nazwano imię miejscu onemu: Miejsce płaczących, albo łez: i ofiarowali tam ofiary Panu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I nazwali imię miejsca onego Bochym, a tamże ofiarowali Panu. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nadali temu miejscu nazwę Bokim i tam złożyli PANU ofiarę. |
4. | CYLKOW | Przeto nazwano imię miejscowości tej Bochim; i złożyli tam ofiary Wiekuistemu. |
5. | KRUSZYŃSKI | I dali temu miejscu nazwę Bokhim i złożyli tam Bogu ofiary krwawe. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Miejscu temu nadano nazwę Bokim i złożono ofiarę Panu. |
7. | BRYTYJKA | I nadali tej miejscowości nazwę Bochim, i złożyli tam Panu ofiarę. |
8. | POZNAŃSKA | Dlatego to miejscu temu nadano nazwę Bokim. Następnie złożyli tam ofiarę krwawą dla Jahwe. |
9. | WARSZ.PRASKA | Miejscowości tej nadano nazwę Bokim [to znaczy: miejsce płaczu], a na cześć Jahwe złożono ofiary. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego imię tej miejscowości nazwano Bochim; i złożyli tam ofiary WIEKUISTEMU. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Właśnie dlatego nadano temu miejscu nazwę Bokim. Tam złożyli też PANU ofiarę. |