Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Nie cirpieli są pragnienia na puszczy, gdyż je jest wywiodł, wodę z skały wywiodł jim a rozdzielił skałę i ciekły wody. | 2. | WUJEK.1923 | Nie pragnęli na pusczy, gdy je wywodził: wodę z skały wywiódł im, i rozciął opokę, i wypłynęły wody. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Nie upragną, gdy ich przez pustynie powiedzie; wody z skały wywiedzie im; bo rozszczepi opokę, i wypłyną wody. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Nie zaznali pragnienia, gdy ich prowadził przez pustynię. Sprawił, że wody trysnęły dla nich ze skał. Rozszczepił skałę i wypłynęły wody. | 5. | CYLKOW | A nie pragnęli w stepach, po których ich powiódł, wody ze skały wytoczył im; rozsadził opokę a trysnęły wody. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie czuli pragnienia, gdy On ich wiódł przez pustynię, zdrojom ze skały kazał dla nich trysnąć; rozłupał skałę, wypłynęła woda. | 7. | BRYTYJKA | Nie mieli pragnienia, gdy ich wiódł przez pustynię, sprawił, że woda wytrysnęła dla nich ze skały i rozłupał skałę tak, że wypłynęła woda. | 8. | POZNAŃSKA | I nie zaznali pragnienia, kiedy ich wiódł przez pustynie; On sprawił, że popłynęły dla nich wody ze skały; rozszczepił skałę - i wody wytrysły. | 9. | WARSZ.PRASKA | Nie czuli pragnienia ci, co szli przez pustynię, wtedy sprawił, że woda popłynęła ze skały, uderzył w skałę i popłynęła woda. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I nie pragnęli na stepach, po których ich poprowadził wytoczył im wody ze skały; rozsadził opokę, zatem trysnęły wody. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie mieli pragnienia, gdy ich niegdyś wiódł przez pustynię; sprawił, że woda dla nich trysnęła ze skały. Tak! Rozłupał skałę i popłynęła woda! |
|