Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Idź a powiedz Abedmelechowi Murzynowi, rzekąc: To mówi Pan zastępów, Bóg Izraelów: Oto Ja przywiodę mowy moje na to miasto na złe, a nie na dobre: i będą przed tobą onego dnia. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Idź, a powiedz Ebedmelechowi Murzynowi, mówiąc: Tak mówi Pan zastępów, Bóg Izraelski: Oto Ja przywiodę słowa moje na to miasto ku złemu a nie ku dobremu, i wypełnią się przed obliczem twojem dnia onego; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Idź i powiedz Ebedmelekowi, Etiopczykowi: Tak mówi PAN zastępów, Bóg Izraela: Oto spełnię swoje słowa wypowiedziane nad tym miastem ku złemu, a nie ku dobremu, i wypełnią się w owym dniu na twoich oczach. | 4. | CYLKOW | Pójdziesz i oświadczysz Ebed-Melechowi, Kuszycie, mówiąc: Tak rzecze Wiekuisty zastępów, król Israela: Oto przywiodę słowa Moje na miasto to, - te, które ku złemu, a nie ku dobremu, - i spełnią się one przed obliczem twojém w onże dzień. | 5. | KRUSZYŃSKI | Idź i powiedz Abdemelechowi, Etjopczykowi, rzekąc: Tak rzecze Bóg zastępów, Pan Izraela: Oto przywiodę słowa moje na to miasto ku niedoli, a nie ku dobru, i stanie się to w twej obecności w tym dniu. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | «Idź i powiedz Kuszycie Ebed-Melekowi: Tak mówi Jahwe Zastępów, Bóg Izraela: Oto dopełnię słów moich o tym mieście na niedolę, a nie na szczęście, i spełnią się przed oczyma twymi w owym dniu. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Idź, powiedz Kuszycie Ebedmelekowi: Tak mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela. Oto zamierzam wypełnić swą zapowiedź przeciw temu miastu ku zagładzie, a nie ku pomyślności. | 8. | BRYTYJKA | Idź i powiedz Ebedmelechowi, Etiopczykowi, tak: Tak mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja spełnię moje słowa nad tym miastem ku złemu, a nie ku dobremu, i sprawdzą się w owym dniu na twoich oczach. | 9. | POZNAŃSKA | - Idź a powiedz Ebed-Melekowi, Kuszycie: "Tak mówi Jahwe Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja wypełnię moje słowa o tym mieście - na klęskę, nie ku pomyślności: owego dnia dokonają się one na twoich oczach. | 10. | WARSZ.PRASKA | Idź i powiedz Kuszycie Ebedmelekowi: Oto, co mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela. Teraz wypełniają się słowa, pełne grozy, a nie szczęścia, wypowiedziane kiedyś przeze Mnie przeciwko temu miastu. Gdy na oczach twoich będą się stawały rzeczywistością, | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Pójdziesz i oświadczysz Ebed–Melekowi, Kuszycie, mówiąc: Tak mówi WIEKUISTY Zastępów, Król Israela: Oto przyprowadzę na to miasto Moje słowa – te, które są ku złemu, a nie ku dobremu, i one, w ów dzień, spełnią się przed twoim obliczem. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Idź i powiedz Etiopczykowi Ebed-Melekowi: Tak mówi PAN Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja spełnię to, co zapowiedziałem temu miastu. Czeka je niedola, a nie powodzenie. Sam się o tym przekonasz, gdy nastanie ten dzień. |
|