« Mat 12:26 Ewangelia Mateusza 12:27 Mat 12:28 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574A jeśli ja przez Beelzebuba wyrzucam czarty, synowie waszy przez kogo wyrzucają? Dlatego ci waszymi będą sędziami.
2.WUJEK.1923A jeźliż Ja przez Beelzebuba wyrzucam czarty, synowie wasi przez kogo wyrzucają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
3.RAKOW.NTA jeśliż ja w Beelzebulu wyrzucam czarty, synowie waszy w kim wyrzucają? dla tego oni waszymi będą Sędziami.
4.GDAŃSKA.1881A jeźliż ja przez Beelzebuba wyganiam dyjabły, synowie wasi przez kogoż wyganiają? Przetoż oni sędziami waszymi będą;
5.GDAŃSKA.2017Jeśli ja przez Belzebuba wypędzam demony, to przez kogo wypędzają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
6.SOŁOWEYCZYK.MATA jeśliż ja mocą Beelzebuba wyrzucam czarty: synowie wasi czyjąż mocą wyrzucają? Dla tego oni będą sędziami waszemi.
7.SZCZEPAŃSKIA jeśli Ja mocą Beelzebuba wypędzam czarty, to czyjąż mocą synowie wasi wypędzają? Dlatego to oni będą sędziami waszymi.
8.MARIAWICII jeśli Ja przez Beelzebuba wyrzucam czartów, to synowie wasi przez kogo wyrzucają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
9.GRZYM1936A jeśli ja przez Belzebuba wypędzam złe duchy, przez kogo wypędzają je synowie wasi? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
10.DĄBR.WUL.1973A jeśli ja przez Belzebuba wyrzucam czarty, synowie wasi przez kogo wyrzucają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
11.DĄBR.GR.1961A jeśli ja przez Beelzebula wyrzucam czarty, synowie wasi przez kogo wyrzucają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
12.TYSIĄCL.WYD5I jeśli Ja mocą Belzebuba wyrzucam złe duchy, to czyją mocą wyrzucają je wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
13.BRYTYJKAA jeśli Ja przez Belzebuba wyganiam demony, synowie wasi przez kogo wyganiają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
14.POZNAŃSKAJeżeli zaś Ja wyrzucam czarty mocą Beelzebula, to czyją mocą wyrzucają je wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
15.WARSZ.PRASKAA jeśli Ja wyrzucam złe duchy przez Belzebuba, to przez kogo wyrzucają je wasi synowie? Tak więc oni będą waszymi sędziami.
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Jeśli ja wyrzucam demony w Beelzebubie, wasi synowie w kim wyrzucają? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITPoza tym, jeśli Ja wyganiam demony za sprawą Beelzebula, to za czyją sprawą czynią to wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
18.TOR.PRZ.2023A jeśli ja przez Belzebuba wyganiam demony, to przez kogo wyganiają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.