1. | WUJEK.1923 | I będzie światłość Izraelowa w ogniu, a Święty jego w płomieniu: i będzie spalono i pożarto ciernie jego i tarnie dnia jednego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Bo Światłość Izraelowa będzie ogniem, a Święty jego płomieniem, który spali i pożre ciernie jego i oset jego dnia jednego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A Światłość Izraela będzie ogniem, a jego Święty – płomieniem, który spali i strawi jego ciernie i osty w jednym dniu. |
4. | CYLKOW | I stanie się światło Israela ogniem, a Święty jego płomieniem, i podpali i pochłonie głogi i ciernie jego w jednym dniu. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Światłość Izraela stanie się ogniem, a Święty jego - płomieniem, który pożre i pochłonie jego ciernie i jego głogi w jednym dniu, |
6. | BRYTYJKA | I światłość Izraela stanie się ogniem, a jego Święty płomieniem, który w jednym dniu spali i pochłonie jego ciernie i oset. |
7. | POZNAŃSKA | Ogniem się stanie Światłość Izraela a jego [Bóg] Święty - płomieniem, który dnia jednego spali i strawi jego osty i ciernie. |
8. | WARSZ.PRASKA | Światłość Izraela zamieni się w ogień a jego Święty stanie się płomieniem, który ogarnia i trawi wszelkie ciernie i wszystkie chwasty w ciągu dnia jednego, |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Światło Israela stanie się ogniem, a jego Święty płomieniem; w jednym dniu podpali oraz pochłonie jego głogi i ciernie. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Światło Izraela będzie ogniem, a jego Święty płomieniem; doszczętnie pochłonie jego ciernie i oset - uczyni to w jednym dniu. |