1. | BUDNY.1574 | I szemrali księża i Faryzeuszowie, ku uczniom jego mówiąc: Prze co z celniki i z grzeszniki jecie i pijecie? |
2. | WUJEK.1923 | I szemrali Pharyzeuszowie i Doktorowie ich, mówiąc do uczniów jego: Czemu z celniki i z grzeszniki jecie i pijecie? |
3. | RAKOW.NT | I szemrali, ich uczeni w Piśmie i Faryzeuszowie, przeciw uczniom jego, mówiąc: Przecz z Celniki i z grzeszniki jadacie i pijacie? |
4. | GDAŃSKA.1881 | Tedy szemrali nauczeni w Piśmie i Faryzeuszowie, mówiąc do uczniów jego: Przecz z celnikami i z grzesznikami jecie i pijecie? |
5. | GDAŃSKA.2017 | A uczeni w Piśmie i faryzeusze szemrali, mówiąc do jego uczniów: Dlaczego jecie i pijecie z celnikami i grzesznikami? |
6. | SZCZEPAŃSKI | Faryzeusze zaś i ich uczeni sarkali, mówiąc do uczniów Jego: Dlaczegóż to z celnikami i grzesznikami jadacie i pijacie? |
7. | MARIAWICI | I szemrali Faryzeusze i nauczyciele ich Zakonni, mówiąc do uczniów Jego: Czemu z celnikami i grzesznikami jecie i pijecie? |
8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Dlatego szemrali faryzeusze i uczeni z ich grona i mówili do uczniów jego: „Czemuż to jadacie i pijacie z celnikami i grzesznikami”? |
9. | GRZYM1936 | Wobec tego faryzeusze i uczeni szemrali przeciwko jego uczniom, mówiąc: Jakże możecie jeść i pić z celnikami i grzesznikami? |
10. | DĄBR.WUL.1973 | I szemrali faryzeusze i uczeni mówiąc do uczniów jego: Czemuż to z celnikami i grzesznikami jecie i pijecie? |
11. | DĄBR.GR.1961 | I szemrali faryzeusze i uczeni w Piśmie spośród nich mówiąc do uczniów jego: Czemuż to z celnikami i grzesznikami jecie i pijecie? |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Na to szemrali faryzeusze i uczeni ich w Piśmie, mówiąc do Jego uczniów: Dlaczego jecie i pijecie z celnikami i grzesznikami? |
13. | BRYTYJKA | I szemrali faryzeusze i ich uczeni w Piśmie, mówiąc do uczniów jego: Dlaczego z celnikami i grzesznikami jecie i pijecie? |
14. | POZNAŃSKA | Faryzeusze a zwłaszcza nauczyciele Pisma z ich grona szemrali i powiedzieli do Jego uczniów: - Dlaczego jecie i pijecie z celnikami i grzesznikami? |
15. | WARSZ.PRASKA | Faryzeusze zaś oraz ich uczeni w Piśmie poczęli szemrać, mówiąc do Jego uczniów: Dlaczego wy jecie i pijecie z celnikami i grzesznikami? |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A uczeni w ich Piśmie oraz faryzeusze szemrali, mówiąc do jego uczniów: Dlaczego jecie i pijecie z poborcami podatków, i grzesznikami? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Faryzeusze natomiast i należący do nich znawcy Prawa zaczęli szemrać i zadawać uczniom pytania: Dlaczego to jecie i pijecie w towarzystwie celników i grzeszników? |
18. | TOR.PRZ. | I szemrali uczeni w Piśmie i faryzeusze, mówiąc do Jego uczniów: Czemu jecie i pijecie z celnikami i grzesznikami? |