Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I synów twoich, którzy wynidą z ciebie, które spłodzisz, wezmą, i będą rzezańcami na pałacu króla Babilońskiego. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ale i synów twoich, którzy wyjdą z ciebie, których spłodzisz, pobiorą, i będą komornikami na dworze króla Babilińskiego. | 3. | GDAŃSKA.2017 | A z twoich synów, którzy będą pochodzić od ciebie i których spłodzisz, zabiorą niektórych i będą eunuchami w pałacu króla Babilonu. | 4. | CYLKOW | I z synów twoich, którzy wynijdą z ciebie, których spłodzisz, pobiorą i będą podkomorzymi na dworze króla Babelu. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | A synów twoich, którzy będą pochodzić od ciebie, z tych, którym dasz życie, zabiorą i będą dworzanami w pałacu króla babilońskiego. | 6. | BRYTYJKA | A z twoich synów, którzy wywodzić się będą od ciebie, których ty spłodzisz, wezmą, aby byli podkomorzymi w pałacu króla babilońskiego. | 7. | POZNAŃSKA | Także [niektórzy] z twych potomków, którzy od ciebie pochodzić będą, (którym dasz życie), zostaną uprowadzeni i będą sługami dworskimi w pałacu króla babilońskiego! | 8. | WARSZ.PRASKA | Twoich zaś własnych synów, tych, których ty zrodziłeś, zabiorą i jako rzezańców umieszczą w pałacu króla babilońskiego. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nadto pobiorą z twoich synów, co z ciebie wyjdą, których spłodzisz, i będą urzędnikami na dworze króla Babelu. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wezmą też niektórych spośród twoich synów, którzy wywodzić się będą od ciebie, których spłodzisz, i uczynią ich urzędnikami w pałacu króla Babilonu. |
|