Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Potem wrotni: Sellum a Achym, Telmon a Achymam, a bracia jich, ale i książęta | 2. | WUJEK.1923 | A odźwierni: Sellum i Akkub i Thelmon i Ahimam i brat ich Sellum, przedniejszy, | 3. | GDAŃSKA.1881 | A odźwierni: Sallum, i Akkub, i Talmon, i Ahyman, i nracia ich; Sallum książę między nimi. | 4. | GDAŃSKA.2017 | A odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia. Szallum był ich zwierzchnikiem; | 5. | KRUSZYŃSKI | I oddźwierni: Szalum, Akkub, Talmon, Ahimin, oraz ich bracia; Szallum, był przełożonym, | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia. Szallum był przełożonym. | 7. | BRYTYJKA | Odźwiernymi byli: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia, a ich naczelnikiem był Szallum, | 8. | POZNAŃSKA | Następnie odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon i Achiman, a ich brat Szallum był zwierzchnikiem | 9. | WARSZ.PRASKA | Wreszcie wśród odźwiernych byli tam: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman oraz ich bracia. Ich przełożonym był Szallum | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon i Achiman oraz ich bracia; zaś Szallum był przywódcą. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Odźwierni: Szalum, Akub, Talmon i Achiman oraz ich bracia - Szalum był ich naczelnikiem - |
|