« 2Moj 23:8 2 Księga Mojżeszowa 23:9 2Moj 23:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923Przychodniowi przykrzyć się nie będziesz; wiecie bowiem dusze przychodniów, gdyżeście i sami przychodniami byli w ziemi Egipskiéj.
2.GDAŃSKA.1881Przychodnia też nie uciskaj: bo sami wiecie, jaki jest żywot przychodnia, boście byli przychodniami w ziemi Egipskiej.
3.GDAŃSKA.2017Nie uciskaj również przybysza, bo sami wiecie, jak się czuje przybysz, gdyż byliście przybyszami w ziemi Egiptu.
4.CYLKOWCudzoziemca nie uciskaj; wszak wyście świadomi stanu duszy cudzoziemca, bo cudzoziemcami byliście w ziemi Micraim;
5.KRUSZYŃSKINie gnębij przychodnia, wy znacie przecież życie przychodniów, boście sami byli przychodniami w ziemi egipskiej.
6.MIESESNie uciskaj przychodnia [gēr], wszak wy znacie duszę przychodnia, albowiem byliście sami przychodniami [gērim] w Kraju Egipskim.
7.TYSIĄCL.WYD5Nie będziesz uciskał przybysza, bo znacie życie przybysza, gdyż sami byliście przybyszami w Egipcie.
8.BRYTYJKAPrzychodnia nie uciskaj, sami bowiem wiecie, jak się czuje przychodzeń; wszak byliście przychodniami w ziemi egipskiej.
9.POZNAŃSKANie wolno ci uciskać obcego [człowieka]. Wy przecież wiecie, jak się czuje obcy, gdyż sami byliście obcymi w ziemi egipskiej.
10.WARSZ.PRASKANie będziesz uciskał cudzoziemca; znacie przecież jego los, bo sami byliście cudzoziemcami w ziemi egipskiej.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Nie uciskaj cudzoziemca; przecież wy jesteście świadomi stanu duszy cudzoziemca, bo byliście cudzoziemcami w ziemi Micraim.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITNie uciskaj cudzoziemców. Wy wiecie, jak wygląda ich życie, bo w Egipcie dzieliliście ich los.