1. | ZOFII.UWSP.IJP | Bo ❬mężowie❭ babiłońszczy byli uczynili Sochot Benot, a mężowie chuteńszczy byli uczynili Nergel, a mężowie ematszczy uczynili Azuna, |
2. | WUJEK.1923 | Mężowie bowiem Babylońscy uczynili Sochoth Benoth, a mężowie Kuthscy uczynili Nergela, a mężowie z Emathu uczynili Asyma. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem mężowie Babilońscy uczynili Sukkotbenot, a mężowie Kutscy uczynili Nergiel, a mężowie Ematscy uczynili Asyma. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Babilończycy zrobili Sukkot-Benota, a ludzie z Kuta zrobili Nergala, a ludzie z Chamat zrobili Aszimę. |
5. | CYLKOW | Ludzie babilońscy sporządzili Sukkot-Benot, a ci z Kut sporządzili Nergala, a ci z Chamat sporządzili Aszymę. |
6. | KRUSZYŃSKI | Ludzie z Babilonu wykonali Sukoth-Benoth, ludzie z Kuth wykonali Nergala, ludzie z Hamath wykonali Aszima; |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Mianowicie: ludzie z Babilonu ulepili Sukkot-Benota, ludzie z Kuta ulepili Nergala, ludzie z Chamat ulepili Aszima, |
8. | BRYTYJKA | I tak Babilończycy stworzyli sobie Sukkot-Benota, Kutejczycy stworzyli sobie Nergala, Chamatczycy stworzyli sobie Aszimę; |
9. | POZNAŃSKA | Babilończycy zrobili sobie Sarpanitu, Kutyjczycy zrobili sobie Nergala, mężowie Chamat zrobili sobie Aszimę. |
10. | WARSZ.PRASKA | Ludzie przybyli z Babilonu uczynili sobie Sukkot–Benota, przybysze z Kuta ulepili Nergala, a ci, którzy przyszli z Chamat – Aszima. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ludzie babilońscy sporządzili Sukkot–Benot, ci z Kut sporządzili Nergala, a ci z Chamath sporządzili Aszymę. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Na przykład Babilończycy sporządzili sobie Sukkot-Benota, Kutejczycy Nergala, Chamatczycy Aszimę, |