1. | PS.FLORIAŃSKI | (36:23) Bo błogosławiający jemu bydlić będą na ziemi, ale źle mołwiący jemu zaginą. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (36:23) Bo błogosławiący ji bydlić będą na ziemi, ale ci, jiż klną ji, zaginą. |
3. | WUJEK.1923 | Albowiem błogosławiący go odziedziczą ziemię: ale złorzeczący mu zaginą. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Błogosławieni przez PANA odziedziczą ziemię, a przeklęci przez niego zostaną wytępieni. |
6. | PS.BYCZ.1854 | Zatém błogosławieni-Jego, odziedziczą ziemię; lecz-przeklęci-przez-Niego, wykorzenionymi-będą. |
7. | GÖTZE.1937 | Bo błogosławieni przez Niego posiadać będą ziemię, ale przeklęci przez Niego będą wytępieni. |
8. | CYLKOW | Bo błogosławieni Jego posiędą ziemię, a wyklęci Jego będą zatraceni. |
9. | KRUSZYŃSKI | Oto, którzy błogosławią mu, odziedziczą ziemię; a którzy złorzeczą mu, będą wyrzuceni. |
10. | ASZKENAZY | Gdyż błogosławieni Jego odziedziczą kraj, zaś przeklęci Jego będą wytraceni. |
11. | SZERUDA | Bo ci, którym On błogosławi, posiądą ziemię, a ci, których On przeklnie, będą wytępieni. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (36:22) Ci bowiem posiądą ziemię, którym Pan błogosławi, a których przeklnie, będą wyniszczeni. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Błogosławieni przez Pana posiądą ziemię, przeklęci przez Niego zostaną wytraceni. |
14. | BRYTYJKA | Bo ci, którym On błogosławi, posiądą ziemię, A ci, których On przeklina, będą wytępieni. |
15. | POZNAŃSKA | Bo ci, którym [Jahwe] błogosławi, posiądą ziemię, lecz ci, których przeklnie, będą wytraceni. |
16. | WARSZ.PRASKA | Posiądą ziemię ci, którym Pan błogosławi, zginą zaś ci, na których rzuci przekleństwo. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jego błogosławieni posiądą ziemię, a Jego wyklęci będą zatraceni. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tak! Ci, którym On błogosławi, odziedziczą ziemię, A ci, których przeklina, będą wytępieni. |
19. | TOR.PRZ.2023 | Ponieważ błogosławieni przez Niego odziedziczą ziemię, a przeklęci przez Niego zostaną odcięci. |