1. | ZOFII.UWSP.IJP | A tedy potem omyje rucho i ciało swe, wnidzi❬e❭ w stany i będzie pokalan aż do wieczora. |
2. | WUJEK.1923 | A na ten czas dopiero omywszy szaty i ciało swoje, wnidzie do obozu, i zmazany będzie aż do wieczora. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I upierze szaty swe kapłan, a omyje ciało swoje wodą; a potem wnijdzie do obozu, i będzie nieczystym kapłan aż do wieczora. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy kapłan wypierze swoje szaty i umyje swoje ciało wodą; potem wejdzie do obozu i będzie nieczysty do wieczora. |
5. | CYLKOW | I wypierze szaty swe kapłan, a wykąpie ciało swe w wodzie; poczém wnijdzie do obozu, i nieczystym będzie kapłan aż do wieczora; |
6. | KRUSZYŃSKI | Kapłan wypierze szaty swoje i umyje swoje ciało w wodzie; potem wróci do obozu i będzie kapłan nieczysty aż do wieczora. |
7. | MIESES | Potem niech ten kapłan wypierze szaty swoje i wykąpie ciało swoje w wodzie, a wróci do Obozu, – wszakże kapłan ten nieczystym pozostanie do wieczora. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Następnie wypierze kapłan szaty swoje i obmyje ciało wodą; po spełnieniu tych czynności wejdzie do obozu, lecz pozostanie nieczysty aż do wieczora. |
9. | BRYTYJKA | Kapłan wypierze swoje szaty i wodą obmyje swoje ciało, a potem wejdzie do obozu, lecz kapłan ten będzie nieczysty do wieczora. |
10. | POZNAŃSKA | Kapłan wypierze [teraz] swoje odzienie i wykąpie się w wodzie, a potem pójdzie do obozu. Ale nieczystym pozostanie aż do wieczora. |
11. | WARSZ.PRASKA | Następnie wypierze swoje szaty i wykąpie się w wodzie. Wróciwszy do obozu, pozostanie nieczysty aż do wieczora. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A kapłan wypierze swoje szaty oraz wykąpie swoje ciało w wodzie, po czym wejdzie do obozu; i kapłan będzie nieczystym aż do wieczora. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem wypierze on swoje szaty, umyje w wodzie ciało i będzie mógł wejść do obozu. Tam jednak będzie nieczysty aż do wieczora. |