« DzA 10:27 Dzieje Apostolskie 10:28 DzA 10:29 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574(10:29) I rzekł k nim: Wy wiecie, jako nieprzystojno jest mężowi Judowinowi przystawać albo przychodzić (do) cudzoziemca, lecz mnie Bóg ukazał, ni jednego pospolitym albo nieczystym nie zwać człowieka.
2.WUJEK.1923I rzekł do nich: Wy wiecie, jako obrzydła jest Żydowinowi, złączać się i przychodzić do cudzoziemca; ale mnie Bóg ukazał, żebym żadnego człowieka nie nazywał pospolitym albo nieczystym.
3.RAKOW.NTI rzekł do nich: Wy wiecie, jako się nie godzi mężowi Żydowinowi przyłączać się abo przystępować do cudzoziemca; Lecz mnie Bóg ukazał, żebych żadnego pospolitym abo nieczystym nie nazywał człowieka.
4.GDAŃSKA.1881I rzekł do nich: Wy wiecie, że się nie godzi mężowi Żydowinowi przyłączać albo schadzać z cudzoziemcem; lecz mnie Bóg ukazał, żebym żadnego człowieka nie nazywał pospolitym albo nieczystym.
5.GDAŃSKA.2017I powiedział do nich: Wiecie, że nie wolno Żydowi przestawać z cudzoziemcem albo przychodzić do niego. Lecz Bóg mi pokazał, żebym żadnego człowieka nie nazywał pospolitym lub nieczystym.
6.JACZEWSKIi tak do nich przemówił: "Wiadomo wam, w jakiemto obrzydzeniu mają żydzi wszelkie stosunki z cudzoziemcami, ale mnie Bóg objawił, ze niemasz człowieka nieczystego,
7.SZCZEPAŃSKImówi więc do nich: Wy wiecie, że to dla Żyda rzecz niedozwolona przestawać z cudzoziemcem, albo doń przychodzić; ale Bóg mi ukazał, żebym żadnego człowieka nie mienił pospolitym albo nieczystym.
8.MARIAWICIi rzekł do nich: Wy wiecie, jako obrzydła jest rzecz mężowi Żydowskiemu przyłączyć się, albo przyjść do cudzoziemca; ale mi ukazał Bóg, abym żadnego człowieka pospolitym albo nieczystym nie nazywał.
9.DĄBR.WUL.1973Rzekł przeto do nich: Wy wiecie, jak wstrętną jest rzeczą dla Żyda przestawać z cudzoziemcem albo do niego przychodzić, ale mnie pouczył Bóg, abym nikogo nie nazywał pospolitym albo nieczystym.
10.DĄBR.GR.1961I rzekł do nich: Wy wiecie, jak niegodną jest rzeczą dla Żyda przestawać z cudzoziemcem albo do niego przychodzić, ale mnie Bóg pouczył, abym żadnego człowieka nie nazywał skalanym albo nieczystym.
11.TYSIĄCL.WYD5Przemówił więc do nich: Wiecie, że zabronione jest Żydowi przestawać z cudzoziemcem lub przychodzić do niego. Lecz Bóg mi pokazał, że nie wolno żadnego człowieka uważać za skażonego lub nieczystego.
12.BRYTYJKAI rzekł do nich: Wy wiecie, że dla Żyda przestawanie z ludźmi innego plemienia lub odwiedzanie ich jest niezgodne z prawem; lecz Bóg dał mi znak, żebym żadnego człowieka nie nazywał skalanym lub nieczystym;
13.POZNAŃSKAOdezwał się więc do nich: "Wiecie, że nie wolno Żydowi przebywać i przestawać z cudzoziemcem. Bóg jednak pouczył mnie, abym żadnego człowieka nie nazywał skażonym lub nieczystym.
14.WARSZ.PRASKAI odezwał się do nich w te słowa: Wy z pewnością wiecie, że Prawo zabrania Żydowi mieć cokolwiek wspólnego z cudzoziemcem lub przychodzić do niego. Lecz ja zostałem pouczony przez Boga, że żadnego człowieka nie można uważać za skażonego lub nieczystego.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Zatem do nich powiedział: Wy wiecie, że mężczyźnie, Żydowi, niedozwolone jest spajać się razem, czy też zajmować się obcym ale Bóg mi ukazał, abym nikogo nie nazywał pospolitym albo nieczystym człowiekiem.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITPrzemówił do nich w ten sposób: Wy wiecie, jak bardzo niezgodne z Prawem jest dla Żyda przestawanie z ludźmi innej narodowości lub odwiedzanie ich. Mnie jednak Bóg pokazał, abym żadnego człowieka nie nazywał skalanym lub nieczystym.
17.TOR.PRZ.2023I przemówił też do nich: Wy wiecie, jak sprzeczne z prawem jest dla człowieka będącego Żydem łączyć się lub przychodzić do cudzoziemca; lecz Bóg pokazał mi, abym żadnego człowieka nie nazywał skalanym lub nieczystym.