Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I usłyszał Izbozeth, syn Saulów, że Abner legł w Hebronie, i zemdlały ręce jego, i wszystek Izrael był przestraszon. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A usłyszawszy Izboset, syn Saula, że poległ Abner w Hebronie, zemdlały ręce jego, i wszystek Izrael był przestraszony. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Gdy syn Saula Iszboszet usłyszał, że Abner poległ w Hebronie, opadły mu ręce i cały Izrael był przerażony. | 4. | CYLKOW | Gdy jednak usłyszał syn Saula, że zginął Abner w Hebronie, opadły ręce jego, wszystek też Izrael był przerażony. | 5. | KRUSZYŃSKI | Gdy syn Saula dowiedział się, że Abner umarł w Hebronie, opadły mu ręce, cały też Izrael był przerażony. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy syn Saula, <Iszbaal>, otrzymał wiadomość o śmierci Abnera w Hebronie, opadły mu ręce, a wszyscy Izraelici przerazili się. | 7. | BRYTYJKA | Kiedy syn Saula dowiedział się o tym, że Abner zginął w Hebronie, opadły mu ręce, a cały Izrael się przestraszył. | 8. | POZNAŃSKA | Gdy syn Saula dowiedział się o śmierci Abnera w Chebronie, opadły mu ręce, a całym Izraelem owładnęło przygnębienie. | 9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy [Iszbaal] syn Saula dowiedział się, że Abner zginął w Hebronie, opadły mu ręce, a cały Izrael ogarnął niepokój. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdy jednak syn Saula usłyszał, że Abner zginął w Hebronie – opadły jego ręce; także cały Israel był przerażony. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy syn Saula usłyszał, że Abner zginął w Hebronie, opadły mu ręce. Niepokój ogarnął też cały Izrael. |
|