1. | WUJEK.1923 | I obłok téż odszedł, który był nad przybytkiem: alić oto Marya ukazała się zbielała trądem jako śnieg. A gdy na nię wejrzał Aaron i ujrzał trądem osypaną, |
2. | GDAŃSKA.1881 | Obłok także odstąpił od namiotu, a oto, Maryja otrędowaciała, zbielawszy jako śnieg; a wejrzawszy Aaron na Maryję, ujrzał trędowatą. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Obłok także odstąpił znad namiotu i oto Miriam stała się trędowata, biała jak śnieg. Gdy Aaron spojrzał na Miriam, oto była trędowata. |
4. | CYLKOW | A zaledwie ustąpił obłok z nad przybytku, a oto pokryła się Mirjam trądem, jakby śniegiem. I zwrócił się Ahron ku Mirjam, a oto, trędowata! |
5. | KRUSZYŃSKI | obłok odsunął się z ponad namiotu. A oto Marja stała się trędowatą jak śnieg. Aaron zwrócił się ku Marji, a oto ona trędowata. |
6. | MIESES | [lecz] zaledwie ustąpił obłok z nad Namiotu, a oto stała się Mirjam trędowatą, niby śnieg. Gdy się Aron zwrócił ku Mirjamie, a oto [ona] trędowatą, – |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | a obłok oddalił się od namiotu, lecz oto Miriam stała się nagle biała jak śnieg od trądu. Gdy Aaron do niej się zwrócił, spostrzegł, że była trędowata. |
8. | BRYTYJKA | A zaledwie ustąpił obłok znad namiotu, oto Miriam okryła się trądem jak śniegiem, i gdy Aaron zwrócił się ku Miriam, oto była ona trędowata. |
9. | POZNAŃSKA | a gdy tylko obłok oddalił się znad Namiotu, nagle Miriam pokryła się trądem białym jak śnieg. Aaron zwrócił się do Miriam - i ujrzał, że ona jest trędowata. |
10. | WARSZ.PRASKA | Obłok uniósł się także znad namiotu, a Miriam stała się biała od trądu jak śnieg. Kiedy Aaron zwrócił się ku Miriam, zobaczył, że cała była pokryta trądem. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A zaledwie obłok ustąpił z nad Przybytku a oto Mirjam pokryła się trądem, jak śniegiem. Zaś Ahron zwrócił się do Mirjam a oto trędowata. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A gdy tylko obłok ustąpił znad namiotu, Miriam okryła się trądem jak śniegiem. Gdy Aaron zwrócił się ku Miriam, oto była ona trędowata! |