1. | BUDNY.1574 | Bo nie wstydzę się Ewanielionem. Bo mocą Bożą jest do zbawienia wszelkiemu wierzącemu, i Judowi wprzód i Grekowi. |
2. | WUJEK.1923 | Albowiem nie wstydam się Ewangelii; bo jest mocą Bożą na zbawienie każdemu wierzącemu, Żydowi najprzód i Greczynowi. |
3. | RAKOW.NT | Abowiem nie sromam się Ewanieliey Christusowej; Mocą bowiem Bożą jest ku zbawieniu każdemu wierzącemu, i Żydowi naprzód, i Grekowi. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem nie wstydzę się za Ewangieliję Chrystusową, ponieważ jest mocą Bożą ku zbawieniu każdemu wierzącemu, Żydowi najprzód, potem i Greczynowi. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Nie wstydzę się bowiem ewangelii Chrystusa, ponieważ jest ona mocą Boga ku zbawieniu dla każdego, kto uwierzy, najpierw Żyda, potem i Greka. |
6. | JACZEWSKI | bo jej się nie wstydzę, bo Ewangelia jest tą łaską Bożą, która potrafi zbawić każdego Chrześcianina, tak z żydów jako i z greków pochodzącego; |
7. | SYMON | Bo ja się nie wstydzę Ewangelji, ponieważ jest ona mocą Bożą ku zbawieniu każdego wierzącego, tak żyda najpierw jak i greczyna: |
8. | MARIAWICI | Albowiem nie wstydzę się Ewangelii, bo jest mocą Bożą ku zbawieniu każdemu wierzącemu, naprzód Żydowi, a potem i Grekowi. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Nie wstydzę się bowiem Ewangelii, bo jest mocą Bożą ku zbawieniu każdego wierzącego, najpierw Żyda, a potem Greka. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Nie wstydzę się bowiem Ewangelii, bo jest mocą Bożą ku zbawieniu każdego wierzącego, najpierw Żyda, a potem Greka. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Bo ja nie wstydzę się Ewangelii, jest bowiem ona mocą Bożą ku zbawieniu dla każdego wierzącego, najpierw dla Żyda, potem dla Greka. |
12. | BRYTYJKA | Albowiem nie wstydzę się ewangelii Chrystusowej, jest ona bowiem mocą Bożą ku zbawieniu każdego, kto wierzy, najpierw Żyda, potem Greka, |
13. | POZNAŃSKA | Nie wstydzę się ewangelii! Jest ona przecież potęgą Bożą, która prowadzi do zbawienia każdego wierzącego - najpierw Żyda, a potem Greka. |
14. | WARSZ.PRASKA | Nie wstydzę się bowiem Ewangelii, gdyż jest ona mocą Bożą sprowadzającą zbawienie na każdego, kto wierzy, najpierw na Żyda, a potem na Greka. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bowiem nie wstydzę się Ewangelii Chrystusa; gdyż ona jest mocą Boga na ratunek każdemu wierzącemu, przede wszystkim Żydowi, lecz także i Grekowi. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie wstydzę się bowiem dobrej nowiny - jest w niej moc Boża dla zbawienia każdego, kto wierzy, najpierw Żyda, potem Greka. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Bo nie wstydzę się Ewangelii Chrystusa; bo jest ona mocą Bożą ku zbawieniu każdemu kto wierzy, najpierw Żydowi, a także i Grekowi. |