Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Odpowiedział król i rzekł Danielowi, któremu imię było Balthazar: Co mniemasz, możeszli mi prawdziwie oznajmić sen, którym widział i wykład jego? | 2. | GDAŃSKA.1881 | Odpowiedział król, i rzekł Danijelowi, któremu imię było Baltazar: Izali mnie ty możesz oznajmić sen, którym widział, i wykład jego? | 3. | GDAŃSKA.2017 | Król odpowiedział Danielowi, któremu na imię było Belteszassar: Czy potrafisz oznajmić mi sen, który miałem, oraz jego znaczenie? | 4. | TYSIĄCL.WYD1 | Spytał więc król, zwracając się do Daniela, którego imię Beltszassar: «Czy rzeczywiście potrafisz mi oznajmić sen, którym widział, i jego znaczenie?» | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Król zwrócił się i powiedział do Daniela, który nosił imię Belteszassar: Czy możesz rzeczywiście przedstawić mi sen, jaki miałem, i jego znaczenie? | 6. | BRYTYJKA | I odezwał się król, i rzekł do Daniela, którego imię było Baltazar: Czy rzeczywiście możesz mi opowiedzieć sen, który miałem, i wyłożyć go? | 7. | POZNAŃSKA | Król odzywając się rzekł Danielowi, który miał imię Belteszaccar: - Czy ty potrafisz oznajmić mi sen, który miałem, i [dać] jego wyjaśnienie? | 8. | WARSZ.PRASKA | Powiedział tedy król do Daniela [który nazywał się również Belteszassar]: Czy rzeczywiście będziesz mógł mi powiedzieć, jaki miałem sen i co ten sen oznacza? | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A król odpowiedział, mówiąc Danielowi, któremu dano imię Baltazar: Czy możesz opowiedzieć sen, który widziałem i jego wyjaśnienie? | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Król zwrócił się więc do Daniela, który miał na imię Belteszasar: Czy rzeczywiście potrafiłbyś opowiedzieć mi mój sen, a potem mi go wyłożyć? |
|