Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Słowo posłał król do Reum Beelteem i Samsaj pisarza i do innych, którzy w radzie ich byli, obywatelów Samaryi, i innym za rzeką, życząc zdrowia i pokoju: | 2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy dał odpowiedż król Rechumowi kanclerzowi, i Symsajemu pisarzowi, i innym towarzyszom ich, którzy mieszkali w Samaryi, także i innym za rzeką w Selam i w Cheet: | 3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy król wysłał taką odpowiedź: Kanclerzowi Rechumowi, pisarzowi Szimszajowi i pozostałym ich towarzyszom, którzy mieszkają w Samarii, a także i pozostałym za rzeką: Pokój! Otóż: | 4. | KRUSZYŃSKI | Król przesłał odpowiedź Rehamowi wielkorządcy, Szimszajowi sekretarzowi i pozostałym ich towarzyszom, przebywającym w Samarii i w innych miejscach za rzeką: "Pozdrowienie itd. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Król przysłał takie rozstrzygnięcie: Komendantowi Rechumowi, pisarzowi Szimszajowi i pozostałym ich towarzyszom, którzy mieszkają w Samarii i w pozostałych krainach transeufratejskich, pozdrowienie. A teraz: | 6. | BRYTYJKA | Król przysłał taką odpowiedź: Do dowódcy Rechuma i pisarza Szimszaja oraz pozostałych ich towarzyszy, którzy mieszkają w Samarii i innych miastach za Eufratem: Ślę wam pozdrowienie! Następnie: | 7. | POZNAŃSKA | Król wysłał [następującą] odpowiedź: "Zarządcy Rechumowi, pisarzowi Szimszajowi i wszystkim towarzyszom, którzy mieszkają w Samarii i w pozostałych [krajach] za Eufratem, pozdrowienie! A teraz: | 8. | WARSZ.PRASKA | Zarządcy Rechumowi, pisarzowi Szimszajowi i wszystkim ich współpracownikom, pozostającym w Samarii oraz w innych okolicach po drugiej stronie Rzeki, król przysłał taką oto odpowiedź: | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś król dał odpowiedź panu Rechumowi, pisarzowi Szimszajowi i innym ich towarzyszom, którzy mieszkali w Szomronie oraz innym za rzeką. Teraz pokój! | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W odpowiedzi król napisał:Do Rechuma, kanclerza, i Szimszaja, sekretarza, oraz do pozostałych ich współpracowników zamieszkałych w Samarii oraz innych okręgach za Eufratem: Pozdrowienia! |
|