1. | WUJEK.1923 | I rozgniewa się zapalczywość moja, i pobiję was mieczem: i będą żony wasze wdowami, a synowie wasi sierotami. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rozgniewa się zapalczywość moja, a pobiję was mieczem, i będą żony wasze wdowami, a synowie wasi sierotami. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy rozpali się mój gniew i pobiję was mieczem, i wasze żony będą wdowami, a wasi synowie sierotami. |
4. | CYLKOW | (22:23) Tedy wspłonie gniew Mój, a zabiję was mieczem, i będą żony wasze wdowami, a dzieci wasze sierotami. |
5. | KRUSZYŃSKI | i gniew mój zapłonie, pobiję was mieczem; i będą żony wasze wdowami, a dzieci wasze sierotami. |
6. | MIESES | (22:23) i gniew Mój zapłonie, a Ja będę was zabijał mieczem: żony wasze staną się wdowami, synowie wasi sierotami. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | (22:23) rozpali się gniew mój, i wygubię was mieczem; i żony wasze będą wdowami, a dzieci wasze sierotami. |
8. | BRYTYJKA | I wybuchnę gniewem, i pozabijam was mieczem i żony wasze zostaną wdowami, a dzieci wasze sierotami. |
9. | POZNAŃSKA | (22:23) Ale wtedy rozpali się mój gniew i porażę was mieczem; wasze żony staną się wdowami, dzieci zaś sierotami. |
10. | WARSZ.PRASKA | Zapłonę gniewem i wyginiecie od mojego miecza. Wtedy wasze żony staną się wdowami, a dzieci sierotami. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (22:23) Wtedy zapłonie Mój gniew i zabiję was mieczem; wasze żony będą wdowami, a wasze dzieci sierotami. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wówczas zapłonie mój gniew i wybiję was mieczem - i wasze żony zostaną wdowami, a wasze dzieci sierotami. |