1. | WUJEK.1923 | Ale oczy twoje i serce na łakomstwo i na rozlanie krwie niewinnéj i na potwarz i na bieganie do złych uczynków. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale oczy twoje i serce twoje nie szuka jedno łakomstwa swego, i abyś krew niewinną wylewał, a gwałt i krzywdę czynił. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Lecz twoje oczy i serce pragną jedynie własnej korzyści, przelania niewinnej krwi, wywierania ucisku oraz przemocy. |
4. | CYLKOW | Ale oczy i serce twoje tylko na wyzysk twój, i ku krwi niewinnej, abyś ją wylewał, i ku krzywdzie i ciemięztwu, abyś je wywierał. |
5. | KRUSZYŃSKI | Tymczasem twoje oczy i twoje serce zwrócone są na własną twoją sprawę, i aby przelać krew niewinnego i aby czynić uciemiężenie i gwałt! |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Lecz oczy twe, zmysł twój zwrócony li tylko do twojej korzyści, i by krew niewinną rozlewać, by przemoc wywierać i ucisk. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Twoje zaś oczy i serce pragną jedynie własnej korzyści, przelania niewinnej krwi i wywierania ucisku i gwałtu. |
8. | BRYTYJKA | Lecz twoje oczy i twoje serce szukają własnej tylko korzyści i przelewu niewinnej krwi, i popełniania krzywdy i gwałtu. |
9. | POZNAŃSKA | Lecz twoje oczy i serce niczego [nie pragną] prócz własnej korzyści, rozlewu krwi niewinnej, wyrządzania krzywd i ucisku. |
10. | WARSZ.PRASKA | Twoje zaś oczy i serce szukają tylko własnego dobra. Żądne są ciągle rozlewu krwi niewinnej, wciąż obmyślają tylko ucisk i przemoc. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale twoje oczy i serce są tylko skierowane na twój wyzysk i ku niewinnej krwi, byś ją wylewał, oraz ku krzywdzie i uciskowi, byś je wywierał. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tymczasem twoje oczy i serce tylko czekają na niegodziwy zysk, na przelew niewinnej krwi, na krzywdę i na szkodę! |