1. | WUJEK.1923 | (7:16) Wrócili się, aby byli bez jarzma, stali się jako łuk zdradliwy, i upadną od miecza książęta ich dla zapalczywości języka swego. (7:17) To pośmiewisko ich w ziemi Egipskiéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nawracają się, ale nie do Najwyższego; są jako łuk zdradliwy, polegną od miecza, książęta ich od popędliwości języka ich, co im jest ku pośmiewisku w ziemi Egipskiej. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zawracają, ale nie do Najwyższego. Są jak łuk zawodny; ich książęta polegną od miecza z powodu zapalczywości swego języka. To wystawi ich na pośmiewisko w ziemi Egiptu. |
4. | CYLKOW | Zwracają się, ale nie ku górze; są jako łuk zawodny! Legną od miecza książęta ich dla zażartych swych mów. To pośmiewisko z nich na ziemi Micraim! |
5. | MICHALSKI | zwracali się ku Nicości, byli jak łuk zwichnięty! Upadają od miecza ich książęta, dla zjadliwości ich języków, dla oszczerstw ich w Egiptu ziemi! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Zwrócili się ku Baalom, stali się jak łuk zawodny. Mieczem pobici legną ich książęta, z powodu swoich języków złośliwych, i pośmiewiskiem staną się w Egipcie. |
7. | BRYTYJKA | Zwracają się do Baala, stali się jak łuk zawodny. Toteż ich książęta padną od miecza z powodu swego zuchwałego języka i będą pośmiewiskiem w ziemi egipskiej. |
8. | POZNAŃSKA | Zwracają się do Baala, podobni do łuku, który zawodzi. Ich książęta poginą od miecza za zuchwalstwo swego języka, co wystawi ich na szyderstwo w ziemi egipskiej! |
9. | WARSZ.PRASKA | Zwracają się wszyscy ku Baalom, stali się jak łuk, co nie strzela. ich książęta giną od miecza z powodu swej mowy nieopanowanej. Dlatego drwią sobie z nich wszyscy w Egipcie. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zwracają się – lecz nie ku górze; są niczym zawodny łuk! Przywódcy lgną do miecza, z powodu swoich zażartych mów; śmieją się z nich na ziemi Micraim. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wrócą pod jarzmo! Bo stali się jak zawodny łuk. Ich książęta padną od miecza z powodu zuchwałych słów. Będą się z nich za to wyśmiewać w ziemi egipskiej. |
12. | TOR.PRZ.2023 | I zawrócili lecz nie w górę. Są jak łuk z rozluźnioną cięciwą; ich książęta polegną od miecza za zuchwałość ich języka. To będzie ich pośmiewiskiem w ziemi Egiptu. |