1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | seszli się wszytcy, jiż się byli zań zamącili a obciążeni cudzym zbożym a gorzką myślą, i uczynion jest książęciem nad nimi, a było s nim ku cztyrzem stom mężow. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y zebrali sie do niego każdy ktory iedno miał vcisk na się, y każdy ktory był dłużen, y ktorego iedno co dolegało, y był Książęciem ich, tak iż ich było przy nim około czterech set mężow. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I zeszli się do niego wszyscy, którzy byli utrapieni i którzy się byli zadłużyli i w gorzkości serca, i został ich książęciem: a było ich przy nim około czterech set mężów. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I zebrali się do niego wszyscy, którzy byli utrapieni, i wszyscy, którzy byli dłużni, i wszyscy, którzykolwiek byli w gorzkości serca, i był nad nimi książęciem, a było z nim około czterech set mężów. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I zebrali się wokół niego wszyscy, którzy byli uciśnieni, wszyscy, którzy byli zadłużeni, oraz wszyscy, którzy byli rozgoryczeni, a on stał się ich przywódcą. I było przy nim około czterystu mężczyzn. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Zgromadzili się też około niego wszelkiego rodzaju uciśnieni, jako i każdy, który popadł wierzycielowi, i każdy rozgoryczonej duszy, i stał się przywódcą ich. I tak przyłączyło się do niego około czterystu ludzi. |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | I zgromadzili się około niego wszyscy uciemiężeni, i każdy który popadł wierzycielowi, zarówno jak wszyscy zgorzkniałej duszy i stał się ich wodzem; było przy nim około czterystu ludzi. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zgromadzili się też wokół niego wszelkiego rodzaju uciśnieni i ci, którzy ścigani byli przez wierzycieli, i ci, którym było ciężko na duszy, a on stał się dla nich przywódcą. Tak przyłączyło się do niego około czterystu ludzi. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I zgromadzili się wokół niego wszyscy ludzie uciśnieni i wszyscy zadłużeni oraz wszyscy rozgoryczeni, a on został ich przywódcą. Tak znalazło się przy nim około czterystu mężów. |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Z czasem zgromadzili się wokół niego wszyscy uciśnieni, dłużnicy ścigani przez swoich wierzycieli, ludzie złamani na duchu, a on stał się przywódcą ich wszystkich. Przyłączyło się do niego w ten sposób około czterystu mężczyzn. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wokół niego zgromadzili się też wszelkiego rodzaju uciśnieni, jak i każdy, kto podpadł wierzycielowi, i każdy o rozgoryczonej duszy, więc stał się ich przywódcą. Tak przyłączyło się do niego około czterystu ludzi. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zgromadzili się też przy nim wszyscy uciśnieni, zadłużeni i rozgoryczeni, a on został ich przywódcą. Tak znalazło się przy nim około czterystu mężczyzn. |