« 1Sam 22:5 1 Księga Samuela 22:6 1Sam 22:7 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
To usłyszaw Saul, iże się Dawid ❬zjawił❭ a ci mężowie, jiż s nim byli, a zatym gdy bydlił Saul w Gabaa na lesie, jeż to słowie Rama, dzierżąc kopije w ręku, a wszytcy słudzy jego stali około jego,
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
To gdy vsłyszał Saul iż sie poiawił Dawid z ludem ktory z niem był: Bo Saul mieszkał w Gabaa pod drzewem w Rama, maiąc szefelin w ręku swych, a wszyscy słudzy iego stali przed niem.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I usłyszał Saul, że się ukazał Dawid i mężowie, którzy z nim byli. A Saul gdy mieszkał w Gabaa, i był w gaju, który jest w Rama, trzymając oszczep w ręce, a wszyscy słudzy jego stali około niego:
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A usłyszawszy Saul, że się pojawił Dawid, i mężowie, którzy byli z nim, (bo Saul mieszkał w Gabaa pod gajem w Ramacie, mając włócznią swoję w rękach swych, a wszyscy słudzy jego stali przed nim).
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W czasie gdy Saul usłyszał, że pojawił się Dawid oraz ludzie, którzy z nim byli, Saul przebywał w Gibea pod drzewem w Rama, z włócznią w ręku, a wszyscy jego słudzy stali przy nim.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ale gdy usłyszał Saul, że wykryto Dawida wraz z ludźmi, którzy mu towarzyszyli - Saul siedział właśnie pod tamaryską na wyżynie z włócznią w ręku, a wszyscy słudzy jego otaczali go -
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Saul dowiedział się, że wykryto Dawida wraz z ludźmi, którzy z nim byli. A Saul siedział podówczas w Gibea na wyżynie pod tamaryszką z włócznią w swoim ręku, wszyscy zaś jego słudzy go otaczali.
8.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Tymczasem Saul posłyszał, że wykryto Dawida razem z towarzyszącymi mu ludźmi. Saul siedział wtedy w Gibea pod tamaryszkiem na wzgórzu, z dzidą w ręku, a otaczali go jego słudzy.
9.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy Saul usłyszał, iż Dawid ujawnił się wraz z ludźmi, którzy z nim byli – Saul siedział wtedy właśnie w Gibei pod tamaryszkiem na wzniesieniu i miał w ręku włócznię, a wszyscy jego słudzy stali przy nim –
10.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Saul dowiedział się, że wyśledzono gdzieś Dawida i otaczających go ludzi. Siedział Saul pewnego dnia w Gibea pod drzewem tamaryszkowym na małym wzniesieniu. Trzymał w ręku włócznię, a wszyscy jego podwładni stali przed nim w szeregach.
11.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale gdy Saul usłyszał, że wykryto Dawida wraz z ludźmi, którzy mu towarzyszyli – a Saul siedział właśnie w Ramath, na pagórku, pod tamaryszką, z włócznią w ręce, i wszyscy jego słudzy go otaczali –
12.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Wieść o pojawieniu się Dawida i jego ludzi doszła Saula w Gibei. Siedział wówczas pod tamaryszkiem, na wzniesieniu, w ręce trzymał włócznię, a przy nim stali wszyscy jego ludzie.