1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | To usłyszaw Saul, iże się Dawid ❬zjawił❭ a ci mężowie, jiż s nim byli, a zatym gdy bydlił Saul w Gabaa na lesie, jeż to słowie Rama, dzierżąc kopije w ręku, a wszytcy słudzy jego stali około jego, |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | To gdy vsłyszał Saul iż sie poiawił Dawid z ludem ktory z niem był: Bo Saul mieszkał w Gabaa pod drzewem w Rama, maiąc szefelin w ręku swych, a wszyscy słudzy iego stali przed niem. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I usłyszał Saul, że się ukazał Dawid i mężowie, którzy z nim byli. A Saul gdy mieszkał w Gabaa, i był w gaju, który jest w Rama, trzymając oszczep w ręce, a wszyscy słudzy jego stali około niego: |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A usłyszawszy Saul, że się pojawił Dawid, i mężowie, którzy byli z nim, (bo Saul mieszkał w Gabaa pod gajem w Ramacie, mając włócznią swoję w rękach swych, a wszyscy słudzy jego stali przed nim). |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | W czasie gdy Saul usłyszał, że pojawił się Dawid oraz ludzie, którzy z nim byli, Saul przebywał w Gibea pod drzewem w Rama, z włócznią w ręku, a wszyscy jego słudzy stali przy nim. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ale gdy usłyszał Saul, że wykryto Dawida wraz z ludźmi, którzy mu towarzyszyli - Saul siedział właśnie pod tamaryską na wyżynie z włócznią w ręku, a wszyscy słudzy jego otaczali go - |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Saul dowiedział się, że wykryto Dawida wraz z ludźmi, którzy z nim byli. A Saul siedział podówczas w Gibea na wyżynie pod tamaryszką z włócznią w swoim ręku, wszyscy zaś jego słudzy go otaczali. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Tymczasem Saul posłyszał, że wykryto Dawida razem z towarzyszącymi mu ludźmi. Saul siedział wtedy w Gibea pod tamaryszkiem na wzgórzu, z dzidą w ręku, a otaczali go jego słudzy. |
9. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy Saul usłyszał, iż Dawid ujawnił się wraz z ludźmi, którzy z nim byli – Saul siedział wtedy właśnie w Gibei pod tamaryszkiem na wzniesieniu i miał w ręku włócznię, a wszyscy jego słudzy stali przy nim – |
10. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Saul dowiedział się, że wyśledzono gdzieś Dawida i otaczających go ludzi. Siedział Saul pewnego dnia w Gibea pod drzewem tamaryszkowym na małym wzniesieniu. Trzymał w ręku włócznię, a wszyscy jego podwładni stali przed nim w szeregach. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale gdy Saul usłyszał, że wykryto Dawida wraz z ludźmi, którzy mu towarzyszyli – a Saul siedział właśnie w Ramath, na pagórku, pod tamaryszką, z włócznią w ręce, i wszyscy jego słudzy go otaczali – |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wieść o pojawieniu się Dawida i jego ludzi doszła Saula w Gibei. Siedział wówczas pod tamaryszkiem, na wzniesieniu, w ręce trzymał włócznię, a przy nim stali wszyscy jego ludzie. |