1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak iuż teraz o Panie, odeymi żywot moy ode mnie, abowiem milsza mi śmierć niż zdrowie. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A teraz, Panie! weźmij, proszę, duszę moję odemnie; bo mi lepsza jest śmierć niźli żywot. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A teraz, o Panie! proszę, odbierz duszę moję odemnie: bo mi lepiej umrzeć, niżeli żyć. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A teraz, PANIE, proszę, zabierz ode mnie moje życie, bo lepiej mi umrzeć, niż żyć. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A teraz o Wiekuisty, zabierzże życie moje odemnie, bo lepszą mi śmierć, niż życie moje! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Teraz, Panie, zabierz mi, proszę, moje życie, albowiem lepsza dla mnie śmierć niż życie. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Otóż teraz, Panie, zabierz moją duszę, bo lepiej mi umrzeć aniżeli żyć. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dlatego racz już zabrać ode mnie moją duszę, o Panie! Lepiej bowiem będzie dla mnie umrzeć niż tak żyć dalej. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A teraz, o WIEKUISTY, zabierz ode mnie moje życie; bo lepszą jest dla mnie śmierć, niż moje życie. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A teraz, PANIE, proszę, zabierz mą duszę, bo wolę umrzeć niż żyć. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A teraz, Jhwh, proszę zabierz moją duszę ode mnie, bo lepiej mi umrzeć niż żyć. |