« Psal 24:3 Księga Psalmów 24:4 Psal 24:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(23:4) Niewinowaty rękama i czystego sierca, jenże nie wziął w prozność dusze swojej ani przysiągł jest w zdradzie bliźniemu swemu,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(23:4) Niewinnych rąk a czystego sierca, jen nie wziął w prozność duszę swoję ani przysiągł we łży bliźniemu swemu,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ten ktory iest niewinnych rąk y serca czystego, ktory nie skłonił ku kłamstwu serca swoiego, a nie przysiągł zdradliwie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Niewinnych rąk a czystego serca: który nie wziął na marność dusze swojéj, ani przysięgał na zdradzie bliźniemu swemu.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Człowiek rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Człowiek,-niewinny rąk, i-czysty serca, który nie podniéca, do-próżności, ducha-swego, i-nie przysięga z-postępem.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Ten, kto ma niewinne ręce i czyste serce; kto nie skłania ku fałszowi duszy swojej i nie krzywoprzysięga.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Czystych rąk i nieskażonego serca, który nie podał fałszowi duszy swojéj, i nie przysięgał obłudzie.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Niewinnych rąk i czystego serca, kto nie skłania ku marności duszy swej i nie przysięga przewrotnie.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Kto ma ręce czyste i serce prawe, którego dusza nie lgnie do fałszu a nie poprzysiągł on oszukaństwu, –
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(23:4) Mąż niewinnych rąk i czystego serca, * który nie lgnie do rzeczy marnych * ani przysięga fałszywie bliźniemu.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Kto ma czyste ręce i niewinne serce: Kto nie lgnie do fałszu i nie przysięga kłamliwie.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(23:4) Człowiek rąk nieskalanych i czystego serca, który ku marnościom duszy swej nie skłonił i nie przysięgał podstępnie bliźniemu.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Człowiek o rękach nieskalanych i o czystym sercu, który nie skłonił swej duszy ku marnościom i nie przysięgał fałszywie.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto ma czyste dłonie i niewinne serce, Kto nie skłania duszy swej ku próżności i nie przysięga obłudnie,
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tylko ten, kto ma czyste ręce i serce nieskalane. Kto nie oszukuje i za marnościami nie goni.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ten, kto jest czystych rąk oraz nieskażonego serca, kto nie poddał swej duszy fałszowi i nie przysięgał obłudnie.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ten, kto ma niewinne dłonie oraz czyste serce, Kto w swoich pragnieniach nie goni za marnością I ten, kto nie składa przysiąg bez pokrycia.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Ten, kto ma niewinne ręce i czyste serce, ten, kto nie unosi swojej duszy ku marności i nie przysięga kłamliwie.