1. | WUJEK.1923 | I stało się, gdy usłyszał Benadad to słowo, napijał się on i królowie w chłodnikach, i rzekł sługom swoim: Obtoczcie miasto. I obtoczyli je. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A gdy Benadad usłyszał to słowo, (a on w tenczas z królmi pił w namiotach,)rzekł do sług swych: Ruszcie się. I ruszyli się ku miastu. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy Ben -Hadad usłyszał to słowo – a właśnie pił z królami w namiotach – powiedział do swoich sług: Ruszajcie. I ruszyli na miasto. |
4. | CYLKOW | Skoro tedy usłyszał odpowiedź tę, gdy właśnie ucztował wraz z królami w namiotach, rzekł do sług swoich: Szykujcie się! I uszykowali się przeciw miastu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Gdy usłyszał tę odpowiedź - a sam pił wraz z królami w namiotach - rzekł do sług swoich: "Stójcie na stanowiskach!" I stanęli na stanowiskach przeciwko miastu. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | [Ben-Hadad] słuchał tego sprawozdania, kiedy pił on sam i królowie w namiotach. Wówczas powiedział swoim poddanym: Stańcie w szyku! Stanęli więc w szyku przeciw miastu. |
7. | BRYTYJKA | Gdy usłyszał tę odpowiedź, a właśnie ucztował wraz z królami w namiotach, rzekł do swoich sług: Przypuśćcie szturm. I zaczęli szturmować miasto. |
8. | POZNAŃSKA | Gdy to przysłowie usłyszał, a pili w namiotach on i królowie, rozkazał swym sługom: - Na pozycje! I zajęli pozycje przeciw miastu. |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy Ben–Hadad usłyszał tę odpowiedź – akurat był razem z [zaprzyjaźnionymi] królami pod namiotem i pił – powiedział do swoich sług: Zajmujcie wasze stanowiska! Zajęli więc swoje miejsca naprzeciw miasta. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Kiedy więc usłyszał tą odpowiedź, gdy z królami ucztował w namiotach, powiedział do swoich sług: Szykujcie się! Zatem się przyszykowali przeciw miastu. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy Ben-Hadad usłyszał tę odpowiedź - a właśnie ucztował w namiotach on sam i jego królowie - rozkazał podwładnym: Ustawcie się! I ustawili się przeciw miastu. |