« 4Moj 21:28 4 Księga Mojżeszowa 21:29 4Moj 21:30 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005]
Biada tobie, Moab, zgubiłeś, ludzi Tamos! Dałeś syny jego w uciekanie i dziewki w jęcie krolowi amorrejskiemu Seon.
2.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Biadasz tobie Moab, zginąłeś o ludzie Chamos: Vciekli synowie iego, a corki iego zawiedzione są w poimanie do Sehona Krola Amoreyskiego.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Biada tobie Moab, zginąłeś, ludu Chamos! Podał syny jego na uciekanie, a córki w poimanie królowi Amorrejczyków, Sehon.
4.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Biada tobie Moab, zginąłeś o ludu Chamos! podał syny swoje na uciekanie, i córki swoje do więzienia królowi Amorejskiemu Sehonowi.
5.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Biada tobie, Moabie! Zginąłeś, ludu Kemosza! Wydał swoich synów na tułaczkę i swoje córki w niewolę Sichonowi, królowi Amorytów.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Biada ci Moabie! zginąłeś ludu Kemosza! Oddał synów swoich na tułactwo, a córki swoje do niewoli królowi Emorei, Sychonowi.
7.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Biada tobie Moabie! Jesteś zgubiony, narodzie Khemosza! Oddał synów swoich ocalałych, córki swoje w niewolę Sehonowi, królowi amorejskiemu.
8.
MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931]
Biada ci, Moabie! zginąłeś, ludzie Kěmōsza! uczynił synów swoich uchodźcami, córy wydał swoje w niewolę królowi Emorejskiemu Sychonowi.
9.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Biada ci, Moabie! Zgubiony jesteś, o ludu Kemosza! Dopuścił on ucieczkę twych synów i niewolę twych córek u Sichona, króla Amorytów.
10.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Biada ci, Moabie, zginąłeś, ludu Kemosza, Twoich synów wydał na tułaczkę A twoje córki w niewolę Króla amorejskiego Sychona,
11.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tobie zaś, Moabie, biada! Stracony jesteś, ludu Kemosza! Wydał na stracenie swoich zbiegłych synów i swoje córki zostawił w niewoli u Sichona, króla Amorytów.
12.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Biada ci, Moabie! Zginąłeś ludu Kemosza! Swoich synów oddałeś na tułactwo, a swe córki królowi Emorei – Sychonowi.
13.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Biada ci, Moabie! Zginąłeś, ludu Kemosza! Uczynił jego synów zbiegami, a córki niewolnicami króla Amorytów Sychona.