1. | WUJEK.1923 | Tedy czyściuchne uczynię wody ich, a rzeki ich jako oliwę przywiodę, mówi Pan Bóg, |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy uczynię, że się wody ich ustoją, a rzeki ich jako oliwa pójdą, mówi panujący Pan. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy sprawię, że ich wody uspokoją się, a ich rzeki popłyną jak oliwa – mówi Pan BóG. |
4. | CYLKOW | Wtedy osadzę wody ich, a strumienie ich jako oliwę rozprowadzę, rzecze Pan Wiekuisty, |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem uspokoję ich wody i sprawię, że ich rzeki jak oliwa popłyną - wyrocznia Pana Boga. |
6. | BRYTYJKA | Potem oczyszczę wody i ich strumienie popłyną jak oliwa – mówi Wszechmocny Pan. |
7. | POZNAŃSKA | Wtedy sprawię, że uspokoją się ich wody, a ich rzeki będą płynąć jak oliwa - wyrocznia Pana, Jahwe. |
8. | WARSZ.PRASKA | Wówczas dopiero uspokoję ich wody i sprawię, że ich rzeki płynąć będą jak oliwa. Taki jest wyrok Pana i Boga. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy wyklaruję ich wody, a ich strumienie rozprowadzę jak oliwę – mówi Pan, WIEKUISTY. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem oczyszczę ich wody, ich strumienie popłyną jak oliwa - oświadcza Wszechmocny PAN. |