« Przys 12:10 Księga Przysłów 12:11 Przys 12:12 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Ktory orze ziemię swą, będzie miał dosyć chleba, ale ten ktory nasladuie prożnuiących, szalony iest.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Kto sprawuje ziemię swoję, będzie nasycon chlebem: ale kto się próżnowaniem bawi, najgłupszy jest. Kto wesoły jest w zasiadaniu na winie, w zamkach swoich zostawi sromotę.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Kto sprawuje ziemię swoję, chlebem nasycony bywa; ale kto naśladuje próżnujących, głupi jest.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Kto uprawia swoją ziemię, nasyci się chlebem, a kto naśladuje próżnujących, jest nierozumny.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Kto uprawia swoje pole, będzie syt chleba; a kto się ubiega o próżność, ten głupiec.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Kto rolę swą uprawia nasyci się chlebem, ale bezmyślnym jest kto za marnościami się ugania.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Kto ziemię uprawia, nasyci się chlebem, kto ściga ułudy, z rozumu obrany.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Kto uprawią swoją rolę, ma dosyć chleba; lecz kto się ugania za marnościami, jest nierozumny.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kto uprawia swe pole, ma chleba do syta, nie ma rozumu ten, kto za marnościami goni.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Kto uprawia swą rolę nasyci się chlebem; lecz bezmyślnym jest ten, co ugania się za marnościami.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Kto uprawia swą rolę, syci się chlebem, a kto gna za marnościami, temu brak rozumu.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Kto uprawia swoją rolę, nasyci się chlebem, a kto gna za próżnującym, jest pozbawiony rozumu.