« Przys 12:3 Księga Przysłów 12:4 Przys 12:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Stateczna żona iest koroną męża swego, ale ta ktora go sromoci, iest iako sprochniałosć w kosciach iego.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Niewiasta pilna jest koroną mężowi swemu: a zgniłość w kościach jego, która czyni rzeczy godne sromoty.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do hańby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Żona cnotliwa jest koroną swego męża, ale ta, która go hańbi, jest jak zgnilizna w jego kościach.
5.
KRAMSTUCK Kramstuck - Przysłowia Salomona [1878]
Cna niewiasta jest koroną swojego męża, a jak zgnilizna w kościach jego - haniebna.
6.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Koroną męża swojego jest kobieta dzielna; ale jako zgnilizna w kościach jego - gnuśna.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Koroną męża jest dzielna kobieta, próchnicą kości postępująca haniebnie.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dzielna żona jest koroną swojego męża, lecz ta, która go hańbi, jest jak próchnica jego kości.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Koroną mężczyzny jest dzielna kobieta, kobieta zaś rozpustna – to jak bezwład w kościach.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Dzielna kobieta jest koroną swojego męża; ale niczym zgnilizna w jego kościach – gnuśna.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dzielna żona jest koroną swojego męża, a ta, która go zawstydza, jest jak próchnica jego kości.
12.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dzielna żona jest koroną swojego męża, ale ta, przynosząca hańbę, jest jak zgnilizna w jego kościach.