1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | We dnie i w nocy ostaniecie w stanie, chowajcie stroże, wystrzeganie Pana, abyście nie umarli, bo mnie tako przykazano jest”. |
2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zostańciesz tedy przy drzwiach Przybytku zgromadzenia przez siedmi dni, tak we dnie iako y w nocy, a będziecie strzedz roskazania Pańskiego, abyscie nie pomarli, bo mnie tak iest roskazano. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | We dnie i w nocy mieszkać będziecie w przybytku, pilnując straży Pańskiéj, abyście nie pomarli; bo mi tak przykazano. |
4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Przetoż przy drzwiach namiotu zgromadzenia trwać będziecie we dnie i w nocy przez siedem dni, a strzec będziecie rozrządzenia Pańskiego, abyście nie pomarli; bo mi tak rozkazano. |
5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Dlatego przy wejściu do Namiotu Zgromadzenia będziecie przebywać dzień i noc przez siedem dni i będziecie pełnili straż PANA, abyście nie pomarli. Tak mi bowiem rozkazano. |
6. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | A u wejścia przybytku zboru zostawać będziecie dzień i noc, przez siedm dni, a będziecie przestrzegali służby Wiekuistego, abyście nie pomarli; bo tak mi rozkazano." |
7. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Pozostaniecie u wejścia do namiotu zgromadzenia przez siedm dni i nocy i zachowacie zarządzenia Pańskie, byście nie pomarli; tak bowiem mi jest rozkazano. |
8. | MIESES Mieses - Pięcioksiąg [1931] | U drzwi Namiotu Obecności pozostawajcie dniem i nocą przez dni siedem, i przestrzegajcie tego, czego Wiekuisty strzec polecił, ażebyście nie pomarli, gdyż mi przykazano tak”. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przez siedem dni dzień i noc będziecie trwać u wejścia do Namiotu Spotkania oraz zachowacie zarządzenia Pana, abyście nie pomarli. Taki nakaz otrzymałem. |
10. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | U wejścia do Namiotu Zgromadzenia przebywać będziecie siedem dni, dzień i noc wykonując służbę Pańską, abyście nie pomarli, gdyż tak mi rozkazano. |
11. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Przez siedem dni i siedem nocy będziecie pozostawać przy wejściu do Namiotu Spotkania, przestrzegając dokładnie nakazów Jahwe, aby uniknąć śmierci. Taki otrzymałem nakaz. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Będziecie zostawać przez siedem dni, dzień i noc, przy wejściu do Przybytku Zboru i będziecie przestrzegali służby dla WIEKUISTEGO, abyście nie pomarli; bo tak mi rozkazano. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | U wejścia do namiotu spotkania przebywać zatem będziecie dzień i noc, przez siedem dni, i doglądać będziecie służby PANU, abyście nie pomarli, ponieważ tak mi przykazał. |