« 2Krn 28:14 2 Księga Kronik 28:15 2Krn 28:16 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPA takież stojąc mężowie ❬naprzod❭ mianowani, wziąwszy więźnie a wszytki, ktorzy byli nadzy, przyodzieli je z łupu. A gdyż je przyodzieli i obuli, i posilili pokarmem a napojem a jich nog pomazali prze ustanie, a pieczę k nim przyłożyli, ktorzykoli z nich nie mogli chodzić a byli mdłego żywota, wsadzili je na dobytczęta a przewiedli do Jerycho, miasta palmowego, k jich braci, ale sami nawrocili się do Samaryjej.
2.WUJEK.1923I stanęli mężowie, któreśmy wyżéj mianowali, i wziąwszy więźnie i wszystkie, którzy nadzy byli, przyodziali z łupów: i odziawszy je i obuwszy i posiliwszy pokarmem i napojem i namazawszy dla spracowania i uczyniwszy około nich staranie, którzykolwiek chodzić nie mogli i starego ciała byli, wsadzili je na bydlęta, i przywiedli do Jerycha, miasta palm, do braci ich, a sami się wrócili do Samaryi.
3.GDAŃSKA.1881A powstawszy mężowie, którzy są z imienia mianowani, wzięli onych więźniów, a wszystkich obnażonych między nimi przyodziali z onych korzyści, a przyodziawszy ich i dawszy im obuwie, nakarmili ich, i napoili ich, i pomazali ich, i odprowadzili na osłach każdego słabego, a przyprowadzili ich do Jerycha, miasta palm, do braci ich: a potem się wrócili do Samaryi.
4.GDAŃSKA.2017A mężczyźni, którzy zostali wyznaczeni imiennie, wystąpili i zajęli się jeńcami: korzystając z łupów, przyodziali wszystkich nagich, ubrali ich, dali im obuwie, nakarmili ich i napoili, i namaścili, a słabych odprowadzili na osłach. Wtedy przyprowadzili ich do Jerycha, miasta palm, do ich braci. Potem wrócili do Samarii.
5.KRUSZYŃSKITedy powstali mężowie, którzy byli imiennie przytoczeni, a wziąwszy pojmanych wszystkich, co byli wśród nich gołymi, przyodziali z onych łupów, przyodziali i obuli, nakarmili, napoili i namaścili; wszystkich osłabionych posadzili na osły i odprowadzili ich do Jerycha, miasta palm - do ich braci. Sami zaś powrócili do Samarii.
6.TYSIĄCL.WYD5Mężowie, imiennie wybrani do tego zadania, zajęli się pokrzepieniem jeńców: nagich przyodziano z łupu, ubrano ich i obuto, dano im jeść i pić, namaszczono, następnie posadzono osłabionych na osły i poprowadzono ich do Jerycha, miasta palm, do ich braci; sami zaś wrócili do Samarii.
7.BRYTYJKAMężowie zaś, których imiennie wyznaczono, wystąpili i zajęli się jeńcami: wszystkich nagich przyodziali odzieżą z łupu, przyodziali ich, obuli, nakarmili, napoili i namaścili, kulejących wsadzili na osły i zawiedli do Jerycha, miasta palm, do ich współplemieńców, sami zaś powrócili do Samarii.
8.POZNAŃSKAMężowie wyznaczeni imiennie zajęli się jeńcami: przyodziali nagich tym, co znaleziono pomiędzy łupami, dali im odzież i obuwie, nakarmili ich i dali im pić, namaścili ich [oliwą], a wszystkich słabych przewieźli na osłach. Odprowadzili ich do Jerycha, miasta palm, do ich braci, a sami powrócili do Samarii.
9.WARSZ.PRASKAWówczas wywoływani po imieniu ludzie podchodzili do jeńców i korzystając ze złożonych łupów, przyodziewali tych wszystkich, którzy byli [prawie] nadzy. Dostarczyli im ubranie i obuwie, dali im potem jeść i pić; następnie namaścili ich, pomogli wsiąść na osły tym, którzy byli słabi, i wszystkich odprowadzili do Jerycha, miasta palm, gdzie przebywali ich bracia. Potem wrócili do Samarii.
10.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Więc powstali mężowie, którzy byli mianowani z imienia oraz wzięli tych więźniów, a wszystkich obnażonych przyodziali z łupów. A gdy ich przyodziali, dali im obuwie, nakarmili ich, napoili ich oraz ich namaścili, i na osłach odprowadzili każdego słabego, wprowadzając ich do Jerycha, miasta palm, do ich braci; po czym wrócili się do Szomronu.
11.EIB.BIBLIA.2016.LITWówczas wyznaczono imiennie ludzi, którzy zajęli się uprowadzonymi: rzeczami wziętymi z łupu okryli wszystkich pozbawionych odzieży, ubrali ich, obuli, nakarmili, napoili, namaścili, utykających posadzili na osły i odprowadzili wszystkich w pobliże ich braci, do Jerycha, Miasta Palm, sami zaś wrócili do Samarii.