Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A kapłani i Lewitowie, którzy byli we wszym Izraelu, przyszli do niego ze wszystkich miejsc swoich: | 2. | GDAŃSKA.1881 | Kapłani też i Lewitowie, którzy byli we wszystkim Izraelu, zebrali się do niego ze wszystkich granic swoich. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Kapłani też i Lewici, którzy byli w całym Izraelu, zebrali się u niego, przybywszy ze wszystkich swoich granic. | 4. | KRUSZYŃSKI | Kapłani i lewici, którzy mieszkali w całym Izraelu, ze wszystkich jego dzielnic stawili się przed Roboamem; | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Kapłani i lewici, którzy znajdowali się w całym Izraelu, garnęli się do niego ze wszystkich stron. | 6. | BRYTYJKA | Lecz kapłani i Lewici, którzy byli w całym Izraelu, przystawali do niego ze wszystkich swoich miejsc zamieszkania, | 7. | POZNAŃSKA | Kapłani też i lewici, rozproszeni pośród całego Izraela, gromadzili się przy nim ze wszystkich swych miejscowości. | 8. | WARSZ.PRASKA | Kapłani i lewici, którzy żyli gdziekolwiek w Izraelu, coraz liczniej zaczęli ściągać do Roboama zewsząd, gdzie dotychczas mieszkali. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także kapłani i Lewici, co byli w całym Israelu, zebrali się do niego ze wszystkich swoich granic. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kapłani natomiast i Lewici, rozsiani po całym Izraelu, przybywali do niego z całego ich obszaru. |
|