Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I szedłem do Euphratesa i kopałem i wziąłem pas z miejsca, gdziem go był skrył: a oto był zgnił pas, tak iż się ninacz nie godził. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Szedłem tedy do Eufratesa, a wykopawszy wziąłem on pas z miejsca onego, gdziem go był skrył, a oto skażony był on pas, tak, iż się niczemu nie godził. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Poszedłem wtedy nad Eufrat, wykopałem i wziąłem pas z miejsca, gdzie go ukryłem, a oto pas był zbutwiały tak, że do niczego się nie nadawał. | 4. | CYLKOW | I poszedłem nad Eufrat i wykopałem i zabrałem ów pas z miejsca, gdziem go był ukrył; ale oto - zniszczony był pas, do niczego nieprzydatny. | 5. | KRUSZYŃSKI | I poszedłem do Eufratu, a odkopawszy, zabrałem pas z miejsca, w którem go schowałem, a oto pas zbutwiał, na nic się nie przydając. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Poszedłem, wykopałem i wziąłem pas z miejsca, w którym go schowałem; lecz pas był zniszczony tak, iż do niczego nie był przydatny. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | I poszedłem nad Eufrat, odszukałem i wyciągnąłem pas z miejsca, w którym go ukryłem, a oto pas zbutwiał i nie nadawał się do niczego. | 8. | BRYTYJKA | I poszedłem nad Eufrat, grzebałem w miejscu, gdzie pas ukryłem, i zabrałem go stamtąd, lecz oto pas ów był zniszczony i do niczego się nie nadawał. | 9. | POZNAŃSKA | Udałem się więc w kierunku Eufratu, wykopałem i zabrałem pas z miejsca, gdzie go ukryłem. A oto zbutwiał pas, do niczego nieprzydatny. | 10. | WARSZ.PRASKA | Poszedłem więc nad Eufrat, żeby odszukać i przynieść pas z miejsca, w którym go ukryłem. Lecz okazało się, że pas zbutwiał cały i nie nadawał się już do niczego. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc poszedłem nad Frat, wykopałem i zabrałem ów pas z miejsca, gdzie go ukryłem; ale oto – pas był zniszczony, do niczego nieprzydatny. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Poszedłem więc nad Eufrat i wygrzebałem pas z miejsca, w którym go ukryłem. Był on jednak tak zniszczony, że do niczego się nie nadawał. |
|