1. | WUJEK.1923 | Gdzież teraz są mędrcowie twoi? niech ci oznajmią i okażą, co umyślił Pan zastępów o Egipcie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Gdzież teraz są mędrkowie twoi? niech ci teraz oznajmią, jeźli wiedzą, co uradził Pan zastępów przeciw Egiptowi. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Gdzie teraz są twoi mędrcy? Niech ci teraz oznajmią, jeśli wiedzą, co PAN zastępów postanowił wobec Egiptu. |
4. | CYLKOW | Gdzie, gdzież są mędrcy twoi? Niech cię téż powiadomią, jeżeli wiedzą, co postanowił Wiekuisty względem Micraimu. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdzie są, proszę, twoi mędrcy? Niech pokażą się tobie i niech objawią, co postanowił Pan Zastępów względem Egiptu. |
6. | BRYTYJKA | Gdzież są twoi mędrcy? Niech ci powiedzą i objawią, co Pan Zastępów postanowił o Egipcie. |
7. | POZNAŃSKA | Gdzież są ci twoi mędrcy? Niech ci więc oznajmią i dadzą poznać, co postanowił Jahwe Zastępów w sprawie Egiptu! |
8. | WARSZ.PRASKA | Gdzież są ci twoi mędrcy? Niech objawią przynajmniej tobie, niech wszystkim pozwolą poznać to, co w sprawie Egiptu postanowił Pan Zastępów. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdzie, gdzież są twoi mędrcy? Niechaj cię powiadomią, jeśli wiedzą, co postanowił WIEKUISTY względem Micraimu. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdzie zatem są twoi mędrcy? Niech powiedzą ci i objawią, jakie postanowienie powziął PAN Zastępów o Egipcie. |