1. | BUDNY.1574 | I wiadomo było wszem mieszkającym w Jeruzalemie, że też nazwano pole ono własną ich rzeczą Akeldama, to jest, pole krwie. |
2. | WUJEK.1923 | I stało się jawno wszystkim mieszkającym w Jeruzalem, tak iż nazwano onę rolą ich językiem Haceldama, to jest, rola krwie. |
3. | RAKOW.NT | I wiadomo się to sstało wszytkim mieszkającym w Jeruzalem, tak iż nazwano rolą onę własnym językiem ich Akeldama, to jest, Rola krwie. |
4. | GDAŃSKA.1881 | I było to jawne wszystkim mieszkającym w Jeruzalemie, tak iż nazwano onę rolę własnym ich językiem Akieldama, to jest rola krwi. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Rozniosło się to wśród wszystkich mieszkańców Jerozolimy, tak że nazwano to pole w ich języku Hakeldamach, to znaczy: Pole Krwi. |
6. | JACZEWSKI | Wiedzą o tem wszyscy mieszkańcy Jerozolimy i rolę tę nazywają już Haceldama, to jest: rolą zabójcy. |
7. | SZCZEPAŃSKI | I rozgłosiło się to wśród wszystkich mieszkańców Jerozolimy, tak iż nazwano ową rolę w ich własnym języku: Hakeldama, to jest: Polem Krwi. |
8. | MARIAWICI | i stała się ta rzecz wiadoma wszystkim mieszkającym w Jeruzalem, tak że nazwano oną rolę ich językiem Haceldama, co znaczy Rola krwi. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | I stało się to wiadome wszystkim mieszkańcom Jerozolimy, tak że i pole owo nazwano w ich języku Hakeldama, to jest pole krwi. |
10. | DĄBR.GR.1961 | I stało się to wiadome wszystkim mieszkańcom Jerozolimy tak, że i pole to nazwano w ich własnym języku Hakeldama, to jest pole krwi. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Rozniosło się to wśród wszystkich mieszkańców Jeruzalem, tak że nazwano ową rolę w ich języku Hakeldamach, to znaczy: Pole Krwi. |
12. | BRYTYJKA | I stało się to wiadome wszystkim mieszkańcom Jerozolimy, tak że nazwano owo pole w ich własnym języku Akeldama, to jest Pole Krwi. |
13. | POZNAŃSKA | Wiadome to było wszystkim mieszkańcom Jerozolimy, tak że rola ta została nazwana Hakeldamach, to znaczy pole krwi. |
14. | WARSZ.PRASKA | Wieść o tym rozeszła się wśród wszystkich mieszkańców Jerozolimy i tak oto nazwano ową rolę w ich języku Hakeldamach, to jest Pole Krwi. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem stało się to jawne wszystkim, zamieszkującym Jerozolimę, tak, że to pole zostało nazwane ich własnym językiem Akeldamach, to jest Pole Krwi. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dowiedzieli się o tym wszyscy mieszkańcy Jerozolimy, tak że nazwano to pole w ich własnym języku Hakeldamah, to jest: Pole Krwi. |
17. | TOR.PRZ.2023 | I stało się to wiadome wszystkim mieszkającym w Jerozolimie, tak że nazwano to pole w ich własnym języku Akeldamach, to jest Pole Krwi. |