1. | WUJEK.1923 | A miał syna imieniem Saula, wybornego i dobrego: i nie było męża z synów Izraelowych lepszego nadeń, od ramienia i wyżéj był wyższy niż wszystek lud. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ten miał syna imieniem Saula, młodzieńca urodziwego, a nie było nikogo z synów Izraelskich urodziwszego nadeń; głową był wyższy nad wszystek inny lud. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Miał on syna imieniem Saul, urodziwego młodzieńca. Nie było nikogo spośród synów Izraela przystojniejszego niż on. Wzrostem o głowę przewyższał cały lud. |
4. | CYLKOW | A miał on syna imieniem Saul, okazałego i urodziwego, a nie był nikt z synów Izraela urodziwszym od niego; o głowę przewyższał każdego z ludu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Miał on syna imieniem Saul, młodzieniec piękny; żaden ze synów izraelskich nie był piękniejszy od niego i o głowę wyższy był ponad całym ludem. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Miał on syna imieniem Saul, wysokiego i dorodnego, a nie było od niego piękniejszego człowieka wśród synów izraelskich. Wzrostem o głowę przewyższał cały lud. |
7. | BRYTYJKA | Miał on syna imieniem Saul, młodziana urodziwego. Nie było w całym Izraelu piękniejszego od niego, a o głowę przewyższał cały lud. |
8. | POZNAŃSKA | Miał on syna imieniem Saul, okazałego i pięknego: nie było wśród Izraelitów piękniejszego od niego. Rosły i barczysty - górował nad innymi. |
9. | WARSZ.PRASKA | Miał on syna, młodzieńca bardzo pięknego, imieniem Saul. Nie było w Izraelu równego mu pięknością, a wzrostem o całą głowę przewyższał wszystkich. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A miał on okazałego i urodziwego syna imieniem Saul; nikt z synów Israela nie był od niego urodziwszy, o głowę przewyższał każdego z ludu. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Miał syna Saula, przystojnego młodzieńca. Nie było wśród Izraelitów człowieka przystojniejszego niż on; był wyższy o głowę od pozostałych mężczyzn swego ludu. |