1. | BUDNY.1574 | Pilnujcie się od fałszywych proroków którzy przychodzą k wam w szatach owczych, a wewnątrz są wilcy drapieżni. |
2. | WUJEK.1923 | Strzeżcie się pilnie fałszywych proroków, którzy do was przychodzą w odzieniu owczem, a wewnątrz są wilcy drapieżni. |
3. | RAKOW.NT | A strzeżcie się od fałszywych Proroków, którzy przychodzą do was w odzieniach owczych, a wewnątrz są wilki drapieżnymi. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w odzieniu owczem, ale wewnątrz są wilcy drapieżni. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w owczej skórze, ale wewnątrz są drapieżnymi wilkami. |
6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | Strzeżcie się pilnie fałszywych proroków, którzy do was przychodzą w odzieniu owczem, a wewnątrz są wilcy drapieżni. |
7. | SZCZEPAŃSKI | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w owczej skórze, a wewnątrz są wilkami drapieżnymi. |
8. | MARIAWICI | Strzeżcie się pilnie fałszywych proroków, którzy do was przychodzą w odzieniu owczem, a wewnątrz są wilcy drapieżni. |
9. | GRZYM1936 | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy do was przychodzą przebrani za owce, a wewnątrz są wilcy drapieżni. |
10. | DĄBR.WUL.1973 | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy do was przychodzą w odzieniu owczym, a wewnątrz są wilki drapieżne. |
11. | DĄBR.GR.1961 | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy do was przychodzą w odzieniu owczym, a wewnątrz są wilkami drapieżnymi. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w owczej skórze, a wewnątrz są drapieżnymi wilkami. |
13. | BRYTYJKA | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w odzieniu owczym, wewnątrz zaś są wilkami drapieżnymi! |
14. | POZNAŃSKA | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w owczych skórach, a w środku są drapieżnymi wilkami. |
15. | WARSZ.PRASKA | Strzeżcie się fałszywych proroków, tych, co to przychodzą do was w owczej skórze, ale wewnątrz są to wilki drapieżne. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Strzeżcie się fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w odzieniu owiec, ale wewnątrz są drapieżnymi wilkami. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Strzeżcie się fałszywych proroków. Przychodzą oni do was w owczej skórze, wewnątrz jednak są drapieżnymi wilkami. |
18. | TOR.PRZ.2023 | Zważcie na fałszywych proroków, którzy przychodzą do was w owczej skórze, ale wewnątrz są drapieżnymi wilkami. |