« 1Kor 7:11 1 List do Koryntian 7:12 1Kor 7:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574A innym ja mówię, nie pan: Jeśli który brat ma żonę niewierną, a ta zezwala znim mieszkać, niech jej nie opuszcza.
2.WUJEK.1923Bo inszym ja mówię, nie Pan: Jeźli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim zezwala mieszkać, niechaj jej nie opuszcza.
3.RAKOW.NTA inszym ja mówię, nie Pan: Jeśli który brat żonę ma niewierną, a ona zezwala mieszkać z nim, niech jej nie opuszcza.
4.GDAŃSKA.1881A inszym zasię ja mówię, a nie Pan: Jeźli który brat ma żonę niewierną, a ta z nim przyzwala mieszkać, niechże jej nie opuszcza.
5.GDAŃSKA.2017Pozostałym zaś mówię ja, a nie Pan: Jeśli któryś z braci ma żonę niewierzącą, a ta zgadza się z nim mieszkać, niech jej nie oddala.
6.JACZEWSKICo do małżeństw mieszanych: - to już ja sam zalecam, aby Chrześcianin nie opuszczał żony poganki lub żydówki, gdyby ta mieszkać z nim chciała.
7.SYMONInnym zaś ja mówię, a nie Pan: Jeśli kto z braci ma żonę niechrześcijankę, a ta zezwala z nim mieszkać, niechaj jej nie opuszcza.
8.MARIAWICIA innym mówię ja, nie Pan: jeśli który brat żonę ma niewierną, i ta przyzwala mieszkać z nim, to niechaj jej nie opuszcza.
9.DĄBR.WUL.1973Do innych zaś mówię ja, a nie Pan: jeśli który z braci ma żonę niechrześcijankę, a ta godzi się zamieszkiwać z nim, niechże jej nie opuszcza.
10.DĄBR.GR.1961Do innych zaś mówię ja, a nie Pan: Jeśli który z braci ma żonę niechrześcijankę, a ta godzi się z nim zamieszkiwać, niechże jej nie odsyła.
11.TYSIĄCL.WYD5Pozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli któryś z braci ma żonę niewierzącą i ta chce razem z nim mieszkać, niech jej nie oddala.
12.BRYTYJKAPozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli jakiś brat ma żonę pogankę, a ta zgadza się na współżycie z nim, niech się z nią nie rozwodzi;
13.POZNAŃSKAPozostałym małżeństwom oświadczam ja, a nie Pan: Jeżeli któryś z braci ma żonę niewierzącą, a ona zgadza się z nim nadal mieszkać, niech jej nie oddala.
14.WARSZ.PRASKAPozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli któryś z braci ma żonę niewierzącą i ta chce razem z nim mieszkać, niech jej nie oddala.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Zaś pozostałym ja mówię, nie Pan; jeżeli jakiś brat ma niewierzącą żonę, a ta zgadza się z nim żyć, niech jej nie odrzuca.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITPozostałym zaś mówię ja, nie Pan: Jeśli jakiś brat ma niewierzącą żonę, a ta godzi się dzielić z nim życie, niech jej nie porzuca.
17.TOR.PRZ.2023Lecz pozostałym mówię ja, nie Pan: Jeśli jakiś brat ma niewierzącą żonę, a ta zgadza się z nim mieszkać, niech jej nie oddala.