« Psal 16:1 Księga Psalmów 16:2 Psal 16:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(15:1b) Rzekł jeśm Gospodnu: Bog moj jeś ty, bo dobr mojich nie potrzebujesz.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(15:1b) Rzekł jeśm Gospodnu: Bog moj jeś ty, bo dobr mych nie potrzebujesz.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
O duszo moia rzeczże Panu, Pan moy iesteś ty, a dobrodzieystw moich niepotrzebuiesz.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(16:2b) Rzekłem Panu: Tyś jest Bogiem moim; albowiem dóbr moich nie potrzebujesz.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(16:2b) Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Moja dusza mówi do PANA: Ty jesteś moim Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
O duszo moja! rzekłaś do-Pana: Panemeś-moim Ty; dobroć-moja, nie przyda się dla-Ciebie.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Mówiłem Panu: "Ty jesteś Panem moim; niema dobra dla mnie poza Tobą!"
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Rzekłaś do Boga: Panem moim Ty; dobrem mojém najwyższém.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Rzekłem Bogu: "Tyś Panem moim, dobro moje nie jest ponad Ciebie".
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Duszo ma, mów do Jehowy: „Tyś jest mym Panem, Tyś moim skarbem najdroższym, i niemasz nic ponad Ciebie”.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(15:2) Rzekłem Panu: «Jesteś Bogiem mym, * jesteś mym dobrem, mym dobrem jedynym».
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Mówię do Pana: Tyś Panem moim, Tyś moim dobrem jedynym.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(15:2) mówię do Pana: «Tyś jest Panem moim; nie ma dla mnie dobra bez Ciebie».
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
mówię Panu: Ty jesteś Panem moim; nie ma dla mnie dobra poza Tobą.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Rzekłem do Pana: Tyś Panem moim, Nie ma dla mnie dobra poza tobą.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wołam do Ciebie Panie: Tyś moim Panem, Tyś moim jedynym szczęściem.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Powiedziałem WIEKUISTEMU: Ty jesteś moim Panem, moim najwyższym dobrem.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Powiedziałem do PANA: Ty jesteś moim Panem, Poza Tobą nie ma dla mnie dobra.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Powiem do Jhwh: Mój Panie, Ty jesteś moim dobrem, nie ma nikogo ponad Ciebie;