« Psal 16:6 Księga Psalmów 16:7 Psal 16:8 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(15:7) Błogosławić będę Gospodnu, jenże mi dał rozum, i nadto aliż do nocy nagabały są mie pokrątki moje.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(15:7) Błogosławić będę Gospodna, jen mi dał rozum, a nadto aliż do nocy nagabały mie pokrątki moje.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Będę błogosławił Panu ktory mi dawa radę, gdyż y na każdą noc trapią mię wnętrzności moie.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Będę błogosławił Pana, który mi dał rozum: ktemu aż do nocy ćwiczyły mię nerki moje.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, bo nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Będę-błogosławił Pana, który doradza-mi; także, nocami, ostrzégają-mię uczucia-moje.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Uwielbiam Pana, który mi dał radę; nawet w nocy pouczają mię nerki moje.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Błogosławię Boga, który mi tak doradził; nocami téż napominają mnie wnętrza moje.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Będę błogosławił Boga, który daje mi wyrozumienie, nawet w nocy ćwiczą mnie nerki moje.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Przetoż błogosławię Jehowie, bo dobrym mi jest rajcą, nawet tych nocy, gdzie mnie strofuje ma najgłębsza jaźń –
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(15:7) Błogosławię Panu, który dał mi rozum, * nawet w nocy przypomina mi to sumienie.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Błogosławię Pana, który mi dał radę, nawet w nocy pouczają mnie nerki moje.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(15:7) Błogosławię Panu, który dał mi rozsądek, bo nawet w nocy upomina mnie moje serce.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Błogosławię Pana, który dał mi rozsądek, bo nawet w nocy upomina mnie serce.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Błogosławić będę Pana, że dał mi radę. Nawet w nocy poucza mnie serce moje.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Błogosławię Pana, który dał mi rozum, i dlatego nocą nawet upomina mnie serce.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Wysławiam WIEKUISTEGO, który mi tak doradził; bo i nocami napominają mnie moje wnętrza.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Będę błogosławił PANA, To On udzielił mi rady, W nocy pouczyło mnie moje sumienie.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Będę błogosławił Jhwh, który udzielił mi rady, bo nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.