« Iza 8:2 Księga Izajasza 8:3 Iza 8:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923I przystąpiłem do prorokini, i poczęła i porodziła syna. I rzekł Pan do mnie: Nazów imię jego: Pośpiesz się łupy zdzierać, kwap się brać korzyści.
2.GDAŃSKA.1881Wtemem przystąpił do prorokini, która począwszy porodziła syna. I rzekł Pan do mnie: Nazów imię jego: Pospiesz się do łupu, pokwap się do korzyści.
3.GDAŃSKA.2017Potem zbliżyłem się do prorokini, a ona poczęła i urodziła syna. I PAN powiedział do mnie: Nazwij go: Maherszalalchaszbaz.
4.CYLKOWI przybliżyłem się do prorokini i poczęła i urodziła syna. I rzekł Wiekuisty do mnie: Nadaj mu imię: Szybkim łup, chyżą zdobycz.
5.TYSIĄCL.WYD5Zbliżyłem się też do prorokini. Ona poczęła i porodziła syna. I rzekł mi Pan: Nazwij go imieniem Maher-Szalal-Chasz-Baz,
6.BRYTYJKAPotem zbliżyłem się do prorokini, i ta poczęła, i urodziła syna. I rzekł Pan do mnie: Nazwij go: Maher Szalal-Chasz Baz,
7.POZNAŃSKAZbliżyłem się potem do małżonki a ona poczęła i porodziła syna. Wtedy Jahwe powiedział do mnie: - Nadaj mu imię "Maher-szalal chasz-baz" [co znaczy: "Spieszny łup - prędka - grabież"].
8.WARSZ.PRASKAPotem zbliżyłem się do pewnej prorokini, która poczęła i zrodziła mi syna. Wtedy powiedział do mnie Pan: Nazwij go Maher – Szalal – Chasz – Baz!
9.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Potem przybliżyłem się do prorokini, i poczęła, i urodziła syna. A WIEKUISTY do mnie powiedział: Nadaj mu imię: Szybki łup, chyża zdobycz.
10.EIB.BIBLIA.2016.LITW tym czasie zbliżyłem się do prorokini, a ona poczęła i urodziła syna. Daj mu na imię: Szybki-łup-prędka-grabież - powiedział PAN -